Северный
город
- наша
тюрьма
Die
Nordstadt
- unser
Gefängnis
Уставшие
лица
встречают
меня
на
рассвете
Müde
Gesichter
begegnen
mir
im
Morgengrauen
Я
падаю
в
нежные
руки
твои
головой
Ich
falle
kopfvoran
in
deine
zarten
Hände
Боже,
как
же
ты,
блять,
хороша!
Gott,
wie
verdammt
gut
du
aussiehst!
Снова
холод
и
ветер,
голод
и
петли
Wieder
Kälte
und
Wind,
Hunger
und
Schlingen
Деньги
на
ветер,
гера
по
вене
Geld
zum
Fenster
rausgeworfen,
Heroin
in
die
Vene
Судороги
сводит
в
руках,
но
я
взяв
тебя
на
руки
Krämpfe
ziehen
durch
meine
Hände,
aber
ich
nehme
dich
auf
die
Arme
Сам
от
себя
сберегу,
в
твоей
комнате,
в
твоей
кровати
Werde
dich
vor
mir
selbst
beschützen,
in
deinem
Zimmer,
in
deinem
Bett
И
мы
не
боимся,
что
мама
застыла
за
дверью
Und
wir
haben
keine
Angst,
dass
Mama
hinter
der
Tür
erstarrt
ist
Я
в
ахуе,
детка,
я
в
ахуе!
Ich
bin
fassungslos,
Baby,
ich
bin
fassungslos!
Как
мы
с
тобою
вообще
оказались
тут
вместе?
Wie
sind
wir
beide
überhaupt
hier
zusammen
gelandet?
Я
падаю,
детка,
я
падаю,
голова
ватная
моя
Ich
falle,
Baby,
ich
falle,
mein
Kopf
ist
wie
Watte
Стерты
колени,
не
правда,
всё,
детка
Die
Knie
sind
aufgeschürft,
es
ist
nicht
wahr,
alles,
Baby
Не
правда
всё,
что
говорят
про
меня
Es
ist
nicht
wahr,
was
sie
über
mich
sagen
О,
мы
так
Oh,
wir
sind
so
Сутки
закончатся,
я
докурю
все
бычки
из
подъезда
Der
Tag
wird
enden,
ich
rauche
alle
Kippen
aus
dem
Treppenhaus
auf
Мы
как
дети
в
песочнице
— самые
кончатся
Wir
sind
wie
Kinder
im
Sandkasten
– die
Krassesten
gehen
drauf
Копая
друг-друга,
чтобы
взрослые
рожи
не
корчили
Sich
gegenseitig
fertigmachen,
damit
die
Erwachsenen
keine
Fratzen
ziehen
Впрочем,
нам
так
всё
равно,
я
одержим
тобой
Aber
es
ist
uns
so
egal,
ich
bin
besessen
von
dir
Мама
ведет
меня
в
церковь,
мы
смотрим
с
тобою
кино
Mama
führt
mich
zur
Kirche,
wir
schauen
zusammen
einen
Film
И
мы
в
главной
роли
с
тобою
как
Роза
Und
wir
spielen
die
Hauptrolle
zusammen
wie
Rose
Автостопом
по
фазе
сна
Per
Anhalter
durch
die
Schlafphase
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fisenko Maksim Sergeevich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.