Автостопом по фазе сна - Дискотека 90-х - перевод текста песни на немецкий




Дискотека 90-х
Disko der 90er
Круглая таблетка палит мои глаза
Eine runde Pille brennt in meinen Augen
Алкоголь мешает вспомнить что было вчера
Alkohol hindert mich daran, mich zu erinnern, was gestern war
От травки снова паника за самого себя
Vom Gras bekomme ich wieder Panik um mich selbst
От соли я не сплю, да я и так не сплю всегда
Vom Salz schlafe ich nicht, ja, ich schlafe sowieso nie
От марки у меня лезут на потолок мозги
Vom Trip kriecht mein Gehirn die Decke hoch
От шпака ничего, он не берёт, нет суеты
Von Shpak nichts, es wirkt nicht, keine Hektik
От геры я плыву, от спайса я блюю
Vom Hero treibe ich, vom Spice kotze ich
Но ты меня не пали, меня не пали
Aber verrate mich nicht, verrate mich nicht
Детка, я упорот, не смотри на глаза
Baby, ich bin drauf, schau mir nicht in die Augen
Я ненавижу холод, потому и спасал себя из этой дряни
Ich hasse die Kälte, darum habe ich mich aus diesem Dreck gerettet
Взгляни на небеса, на небеса, на небеса
Schau in den Himmel, in den Himmel, in den Himmel
Детка, я упорот, не смотри на глаза
Baby, ich bin drauf, schau mir nicht in die Augen
Я ненавижу холод, потому и спасал себя из этой дряни
Ich hasse die Kälte, darum habe ich mich aus diesem Dreck gerettet
Взгляни на небеса, на небеса, на небеса
Schau in den Himmel, in den Himmel, in den Himmel
Я живу по кайфу, ты так хочешь со мной
Ich lebe für den Kick, du willst so sehr mit mir
Я не разрешаю, ты не станешь такой
Ich erlaube es nicht, du wirst nicht so werden
Я знаю что такое настоящая любовь
Ich weiß, was wahre Liebe ist
Я разгоню по венам, закипает моя кровь
Ich jage es durch die Venen, mein Blut kocht
От марки у меня лезут на потолок мозги
Vom Trip kriecht mein Gehirn die Decke hoch
От шпака ничего, он не берёт, нет суеты
Von Shpak nichts, es wirkt nicht, keine Hektik
От геры я плыву, от спайса я блюю
Vom Hero treibe ich, vom Spice kotze ich
Но ты меня не пали, меня не пали
Aber verrate mich nicht, verrate mich nicht
Детка, я упорот, не смотри на глаза
Baby, ich bin drauf, schau mir nicht in die Augen
Я ненавижу холод, потому и спасал себя из этой дряни
Ich hasse die Kälte, darum habe ich mich aus diesem Dreck gerettet
Взгляни на небеса, на небеса, на небеса
Schau in den Himmel, in den Himmel, in den Himmel
Детка, я упорот, не смотри на глаза
Baby, ich bin drauf, schau mir nicht in die Augen
Я ненавижу холод, потому и спасал себя из этой дряни
Ich hasse die Kälte, darum habe ich mich aus diesem Dreck gerettet
Взгляни на небеса, на небеса, на небеса
Schau in den Himmel, in den Himmel, in den Himmel





Авторы: Fisenko Maksim Sergeevich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.