Снова
проспал,
какой
же
сейчас
день?
Schon
wieder
verschlafen,
welcher
Tag
ist
heute?
Пропущенных
столько
звонков
от
тебя
So
viele
verpasste
Anrufe
von
dir
Я
не
хочу,
а
может
быть
лень?
Ich
will
nicht,
oder
vielleicht
hab
ich
keine
Lust?
А
может
мне
лучше
не
видеть
тебя?
Oder
vielleicht
ist
es
besser
für
mich,
dich
nicht
zu
sehen?
Что
со
мной?
Возьми
свои
вещи,
уйди
навсегда
Was
ist
los
mit
mir?
Nimm
deine
Sachen,
geh
für
immer
Но
постой!
Постой
на
пороге
со
мной
тут
немного
Aber
warte!
Warte
hier
an
der
Schwelle
ein
bisschen
mit
mir
Но
нет,
дай
тебя
обниму
на
прощанье
Aber
nein,
lass
mich
dich
zum
Abschied
umarmen
Останься
со
мной,
раздевайся,
зачем
ты
пришла?
(Эй,
эй,
э)
Bleib
bei
mir,
zieh
dich
aus,
warum
bist
du
gekommen?
(Hey,
hey,
ey)
Я
не
отпущу
никогда,
но
послушай
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen,
aber
hör
zu
В
моей
голове
столько
конченных
мыслей
In
meinem
Kopf
sind
so
viele
kaputte
Gedanken
В
моей
голове
мысли
самоубийцы,
не
плачь
In
meinem
Kopf
sind
Selbstmordgedanken,
wein
nicht
Я
не
уйду
рано,
но
может
быть
скоро
Ich
werde
nicht
früh
gehen,
aber
vielleicht
bald
Ты
классная,
и
мы
должны
быть
поближе
Du
bist
cool,
und
wir
sollten
uns
näher
sein
Я
потрачу
все
деньги,
опять,
и
мы
все
по
домам
Ich
werde
wieder
das
ganze
Geld
ausgeben,
und
wir
gehen
alle
nach
Hause
Ни
о
чём
не
жалею,
я
сделал
свой
выбор
Ich
bereue
nichts,
ich
habe
meine
Wahl
getroffen
Я
так
хочу
выпить
и
бросить
всё
нахуй
Ich
will
so
sehr
trinken
und
alles
hinschmeißen
Остаться
один
или
может
быть
лучше
поспать?
Allein
bleiben
oder
vielleicht
besser
schlafen?
Но
с
тобою
я
точно
не
буду
уже
засыпать
Aber
mit
dir
werde
ich
sicher
nicht
mehr
einschlafen
Снова
я
пьян,
пишу
СМС
Wieder
bin
ich
betrunken,
schreibe
eine
SMS
О
том,
как
убиться
могу
я
сейчас
Darüber,
wie
ich
mich
jetzt
umbringen
könnte
Я
не
хочу,
а
может
быть
лень?
А
может
я
мёртвый?
Ich
will
nicht,
oder
vielleicht
hab
ich
keine
Lust?
Oder
vielleicht
bin
ich
tot?
А
лучше
понять
что
со
мной
Es
wäre
besser
zu
verstehen,
was
mit
mir
los
ist
Вызвать
скорую
мне
бы
сейчас
Ich
sollte
jetzt
den
Notarzt
rufen
Но
прошу
я,
постой!
Aber
ich
bitte
dich,
warte!
Постой
на
пороге
со
мной
ты
немного
Warte
hier
an
der
Schwelle
ein
bisschen
mit
mir
Да
нет,
не
хочу
оставаться
с
тобой
Aber
nein,
ich
will
nicht
bei
dir
bleiben
Останься
и
дай
мне
поправиться,
я
всё
верну
Bleib
und
gib
mir
die
Chance,
mich
zu
bessern,
ich
mache
alles
wieder
gut
Исправлюсь
со
временем,
что
ты,
бля,
лыбишься?
Ich
bessere
mich
mit
der
Zeit,
was,
verdammt,
grinst
du
so?
Я
подарю
тебе
бурю
сомнений
Ich
werde
dir
einen
Sturm
von
Zweifeln
schenken
Потом
же,
за
всё,
я
тебе
лично
и
предъявлю
Und
dann
werde
ich
dir
persönlich
alles
vorwerfen
Мне
не
нужны
все
эти
суки
Ich
brauche
all
diese
Schlampen
nicht
Я
выше
всех
тех,
кто
меня
окружает
сегодня
Ich
stehe
über
all
denen,
die
mich
heute
umgeben
Я
старый
такой,
у
меня
почти
нету
зубов
Ich
bin
so
alt,
ich
habe
fast
keine
Zähne
mehr
Я
знаю
на
что,
блять,
влияют
наркотики
Ich
weiß,
verdammt,
welchen
Einfluss
Drogen
haben
Я
остаюсь
на
ночёвку
в
подъезде,
оставь,
разбуди
Ich
übernachte
im
Treppenhaus,
lass
mich,
weck
mich
И
под
утро
налей
мне
бокал
Und
am
Morgen
schenk
mir
ein
Glas
ein
Я
не
хочу
знать
где
вчера
без
тебя
пропадал
Ich
will
nicht
wissen,
wo
ich
gestern
ohne
dich
rumhing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fisenko Maksim Sergeevich
Альбом
Ой
дата релиза
18-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.