Ада - Стразы (Кишки) - перевод текста песни на немецкий

Стразы (Кишки) - Адаперевод на немецкий




Стразы (Кишки)
Strass (Eingeweide)
Я не помню, кому повторить пива.
Ich weiß nicht mehr, wem ich noch ein Bier holen soll.
Я не помню, кто ещё должен денег.
Ich weiß nicht mehr, wer mir noch Geld schuldet.
На липком полу стекло разбитых стаканов.
Auf dem klebrigen Boden Scherben zerbrochener Gläser.
Не знаю, где швабра, не знаю, где веник.
Ich weiß nicht, wo der Mopp ist, ich weiß nicht, wo der Besen ist.
Но я не собираюсь в этом разбираться.
Aber ich habe nicht vor, mich darum zu kümmern.
Я не собираюсь в этом разбираться.
Ich habe nicht vor, mich darum zu kümmern.
Я не собираюсь в этом разбираться.
Ich habe nicht vor, mich darum zu kümmern.
Ты стала совсем по-другому смеяться.
Du hast angefangen, ganz anders zu lachen.
Что с тобой? Ты стала по-другому смеяться.
Was ist mit dir? Du hast angefangen, ganz anders zu lachen.
Ещё вчера попрыгунья-стрекоза,
Noch gestern warst du ein Springinsfeld, eine Libelle,
Сегодня очень деловая колбаса.
Heute bist du eine sehr geschäftige Wurst.
И я не знаю, чего мне больше жаль.
Und ich weiß nicht, was mir mehr leid tut.
Здесь каждая деталь размером с рояль.
Hier ist jedes Detail so groß wie ein Flügel.
Я помню все эти ноты, я знаю их от и до.
Ich erinnere mich an all diese Noten, ich kenne sie in- und auswendig.
Наш дом пчелиные соты. Осиное, блять, гнездо.
Unser Haus ist eine Bienenwabe. Ein verdammtes Wespennest.
Наш мир из говна и палок, начерченный от руки,
Unsere Welt aus Scheiße und Stöcken, von Hand gezeichnet,
В тени гробовой доски
Im Schatten des Sargbretts
Сверкают стразы, блестят кишки.
Funkeln die Strasssteine, glänzen die Eingeweide.
Но я не собираюсь в них больше копаться.
Aber ich habe nicht vor, weiter darin herumzustochern.
Я не собираюсь больше в них копаться.
Ich habe nicht vor, weiter darin herumzustochern.
Нет, я не собираюсь больше копаться.
Nein, ich habe nicht vor, weiter darin herumzustochern.
Ты стала совсем по-другому смеяться.
Du hast angefangen, ganz anders zu lachen.
Что с тобой? Ты стала совсем по-другому...
Was ist mit dir? Du hast angefangen, ganz anders...
Подай мне знак, где твой сигнал?
Gib mir ein Zeichen, wo ist dein Signal?
Тебе всё равно. Я так и знал.
Es ist dir egal. Ich wusste es.
И почему я должен сгореть, чтобы тебя немного согреть.
Und warum muss ich verbrennen, um dich ein wenig zu wärmen?
Как перестать себе лгать, больше не лгать себе впредь.
Wie höre ich auf, mich selbst zu belügen, mich nie wieder zu belügen.
Белая ложь в красной стране, я по ночам летаю во сне,
Weiße Lüge in einem roten Land, nachts fliege ich im Traum,
Потусторонним въезд разрешён, а также тем, кто умалишён.
Übernatürlichen ist die Einreise gestattet, und auch den Geistesgestörten.





Авторы: паша жданов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.