Твои
глаза
— это
дикий
яд
Deine
Augen
sind
wie
wildes
Gift
Без
тебя
жить
не
вариант
Ohne
dich
zu
leben,
ist
keine
Option
Без
тебя
этот
мир
как
ад
Ohne
dich
ist
diese
Welt
wie
die
Hölle
Твои
локоны
как
водопад
Deine
Locken
sind
wie
ein
Wasserfall
Я
хочу,
чтоб
понимала
Ich
will,
dass
du
verstehst
Что
тебя
мне
не
хватало
Dass
du
mir
gefehlt
hast
Ты
меня
околдовала
Du
hast
mich
verzaubert
У-у-у,
леди
карнавала
U-u-u,
Lady
des
Karnevals
Где-то
внутри
улыбка
моя
Irgendwo
tief
drinnen
ist
mein
Lächeln
Согреет
тебя,
убив
холода
Es
wird
dich
wärmen
und
die
Kälte
töten
Меня
не
зови,
меня
больше
нет
Ruf
mich
nicht,
ich
bin
nicht
mehr
da
Улыбка
твоя
убила
там
свет
Dein
Lächeln
hat
dort
das
Licht
ausgelöscht
Не
говори,
что
ты
не
моя
Sag
nicht,
dass
du
nicht
mein
bist
Ты
так
красива
и
так
умна
Du
bist
so
schön
und
so
klug
Твоя
фигура
и
простота
Deine
Figur
und
deine
Schlichtheit
Зацепили
меня
Haben
mich
berührt
Мне
всегда
тебя
так
мало
Du
bist
mir
immer
zu
wenig
Моё
сердце
ты
украла
Du
hast
mein
Herz
gestohlen
Я
хочу,
чтоб
обнимала
Ich
will,
dass
du
mich
umarmst
У-у-у,
леди
карнавала
U-u-u,
Lady
des
Karnevals
Это
солнце
зовёт
так
в
пляс
Diese
Sonne
ruft
zum
Tanz
Мы
вдвоём,
никого
кроме
нас
Wir
sind
zu
zweit,
niemand
außer
uns
Это
солнце
зовёт
так
в
пляс
Diese
Sonne
ruft
zum
Tanz
Мы
вдвоём,
никого
кроме
нас
Wir
sind
zu
zweit,
niemand
außer
uns
Я
прошу,
ты
дай
мне
шанс
Ich
bitte
dich,
gib
mir
eine
Chance
Где-то
внутри
улыбка
моя
Irgendwo
tief
drinnen
ist
mein
Lächeln
Согреет
тебя,
убив
холода
Es
wird
dich
wärmen
und
die
Kälte
töten
Меня
не
зови,
меня
больше
нет
Ruf
mich
nicht,
ich
bin
nicht
mehr
da
Улыбка
твоя
убила
там
свет
Dein
Lächeln
hat
dort
das
Licht
ausgelöscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: коцба адлер вячеславович коцба, андрей сергеевич власенко, сергей дмитриевич калацкий
Альбом
Улыбка
дата релиза
19-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.