Красная поляна
Krasnaja Poljana
В
этом
дивном
месте,
где
леса
и
горы
An
diesem
wunderbaren
Ort,
wo
Wälder
und
Berge
sind
Где
река
впадает
в
море
голубое
Wo
der
Fluss
ins
blaue
Meer
mündet
Жили
здесь
адыги
гордость
для
народа
Hier
lebten
die
Adygen,
Stolz
des
Volkes
Вижу
только
в
книгах
древнего
рода
Ich
sehe
nur
in
Büchern
das
alte
Geschlecht
Но
здесь
море
крови,
красная
поляна
Doch
hier
ist
ein
Meer
von
Blut,
Krasnaja
Poljana
Сердце
рвет
от
боли,
не
заживает
рана
Mein
Herz
zerreißt
vor
Schmerz,
die
Wunde
heilt
nicht
Как
хотел
остаться,
свободой
надышаться
Wie
wollte
ich
bleiben,
die
Freiheit
atmen
Но
по
следам
родным,
скитается
убых,
скитается
убых
Doch
auf
den
Spuren
der
Heimat
wandert
der
Ubyche,
wandert
der
Ubyche
Жернова
скрипели,
камни
кровь
питали
Mühlsteine
knarrten,
Steine
nährten
sich
von
Blut
Горы
простонали,
море
выплескало
Die
Berge
stöhnten
auf,
das
Meer
spülte
es
aus
По
ночам
деревья,
вспоминая
шепчут
Nachts
flüstern
die
Bäume,
sich
erinnernd
Дальним
эхом
песню,
об
ушедших
в
небо
Mit
fernem
Echo
das
Lied,
von
denen,
die
in
den
Himmel
gingen
Но
здесь
море
крови,
красная
поляна
Doch
hier
ist
ein
Meer
von
Blut,
Krasnaja
Poljana
Сердце
рвет
от
боли,
не
заживает
рана
Mein
Herz
zerreißt
vor
Schmerz,
die
Wunde
heilt
nicht
Как
хотел
остаться,
свободой
надышаться
Wie
wollte
ich
bleiben,
die
Freiheit
atmen
Но
по
следам
родным,
скитается
убых,
скитается
убых
Doch
auf
den
Spuren
der
Heimat
wandert
der
Ubyche,
wandert
der
Ubyche
Но
здесь
море
крови,
красная
поляна
Doch
hier
ist
ein
Meer
von
Blut,
Krasnaja
Poljana
Сердце
рвет
от
боли,
не
заживает
рана
Mein
Herz
zerreißt
vor
Schmerz,
die
Wunde
heilt
nicht
Как
хотел
остаться,
свободой
надышаться
Wie
wollte
ich
bleiben,
die
Freiheit
atmen
Но
по
следам
родным,
скитается
убых,
скитается
убых
Doch
auf
den
Spuren
der
Heimat
wandert
der
Ubyche,
wandert
der
Ubyche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: анжелика начесова, а санашокова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.