Текст и перевод песни Аида Ведищева - Найди Меня
Как
на
Лысой
горе
чёртов
камень
лежит,
Just
like
the
devil's
stone
lies
on
Bald
Mountain,
Из-под
камня
того
Ведьма-речка
бежит.
The
Witch
River
runs
from
under
that
stone.
Пусть
прозрачна
на
вид
в
Ведьме-речке
вода,
Although
the
water
in
the
Witch
River
looks
clear,
Пить
не
надо
её
никому
никогда.
Nobody
should
ever
drink
it.
В
жару
и
стужу
жгучую
чтоб
не
было
беды
To
avoid
trouble
in
scorching
heat
and
bitter
cold,
Не
пей
ни
в
коем
случае
ты
ведьминой
воды.
Never,
ever
drink
the
witch's
water.
Не
зря
от
солнца
спрятана
в
крапиву
и
репей,
It's
not
hidden
in
nettles
and
burdocks
for
nothing,
И
ты
её
заклятую
не
пей,
не
пей,
не
пей.
So
don't
you
drink
it,
my
dear,
don't
drink
it,
don't
drink
it.
Птицы
там
не
поют,
не
растут
тростники,
Birds
don't
sing
there,
no
reeds
grow,
Лишь
козлы
по
весне
пьют
из
Ведьмы-реки.
Only
goats
drink
from
the
Witch
River
in
spring.
Прибегают
козлы
на
её
берега,
Goats
come
running
to
its
banks,
Чтоб
быстрей
у
козлов
отрастали
рога.
So
that
their
horns
will
grow
faster.
В
жару
и
стужу
жгучую
чтоб
не
было
беды
To
avoid
trouble
in
scorching
heat
and
bitter
cold,
Не
пей
ни
в
коем
случае
ты
ведьминой
воды.
Never,
ever
drink
the
witch's
water.
Не
зря
от
солнца
спрятана
в
крапиву
и
репей,
It's
not
hidden
in
nettles
and
burdocks
for
nothing,
И
ты
её
заклятую
не
пей,
не
пей,
не
пей.
So
don't
you
drink
it,
my
dear,
don't
drink
it,
don't
drink
it.
Кто
из
Ведьмы-реки
той
водицы
отпил,
Whoever
drinks
from
the
Witch
River,
Позабудет
на
век
всё,
что
раньше
любил.
Will
forget
everything
they
ever
loved.
И
опять
прибежит
на
кривой
бережок,
And
they'll
come
running
back
to
the
crooked
shore,
И
с
улыбкой
козлы
скажут:
"Здравствуй,
дружок!"
And
the
goats
will
say
with
a
smile,
"Hello,
friend!"
В
жару
и
стужу
жгучую
чтоб
не
было
беды
To
avoid
trouble
in
scorching
heat
and
bitter
cold,
Не
пей
ни
в
коем
случае
ты
ведьминой
воды.
Never,
ever
drink
the
witch's
water.
Не
зря
от
солнца
спрятана
в
крапиву
и
репей,
It's
not
hidden
in
nettles
and
burdocks
for
nothing,
И
ты
её
заклятую
не
пей,
не
пей,
не
пей.
So
don't
you
drink
it,
my
dear,
don't
drink
it,
don't
drink
it.
В
жару
и
стужу
жгучую
чтоб
не
было
беды
To
avoid
trouble
in
scorching
heat
and
bitter
cold,
Не
пей
ни
в
коем
случае
ты
ведьминой
воды.
Never,
ever
drink
the
witch's
water.
Не
зря
от
солнца
спрятана
в
крапиву
и
репей,
It's
not
hidden
in
nettles
and
burdocks
for
nothing,
И
ты
её
заклятую
не
пей,
не
пей,
не
пей.
So
don't
you
drink
it,
my
dear,
don't
drink
it,
don't
drink
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.