Долго,
ждали
с
дождями,
Lange
warteten
wir
mit
dem
Regen,
Грозы
мирно
играли...
Gewitter
spielten
friedlich...
И
когда
ты
явилась
ко
мне,
Und
als
du
zu
mir
kamst,
я
дал
слово,
что
не
уйду,
gab
ich
mein
Wort,
dass
ich
nicht
gehen
werde,
Ведь
ты
мой
остров
и
тебя
искал
на
планете
Denn
du
bist
meine
Insel
und
dich
suchte
ich
auf
dem
Planeten,
за
тебя
я
умру.
für
dich
werde
ich
sterben.
Ты
мой
кайф,
это
знаешь,
Du
bist
mein
Rausch,
das
weißt
du,
Ты
мой
остров
ты
знаешь.
Du
bist
meine
Insel,
das
weißt
du.
Ты
мой
ты
мой
ты
мой
кайф
Du
bist
mein,
du
bist
mein,
du
bist
mein
Rausch.
После,
мы
все
оставим
Danach
lassen
wir
alles
zurück,
Сбросив
на
время
детали
Legen
die
Details
für
eine
Weile
beiseite.
И
когда
ты
будешь
ближе
ко
мне
Und
wenn
du
mir
näher
sein
wirst,
Погрузимся
на
глубину
tauchen
wir
in
die
Tiefe.
Ты
мой
кайф,
я
о
тебе
мечтал
Du
bist
mein
Rausch,
von
dir
habe
ich
geträumt,
Без
тебя
никак
не
усну
Ohne
dich
kann
ich
gar
nicht
einschlafen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: айбек замиров, эркин уулу нурсултан, эрнест жоошев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.