Aidamir Mugu feat. Анора - С тобой - перевод текста песни на немецкий

С тобой - Aidamir Mugu feat. Анораперевод на немецкий




С тобой
Mit dir
Contigo ... contigo ...
Mit dir ... mit dir ...
Contigo ... contigo ...
Mit dir ... mit dir ...
¿De qué, de qué?
Wovon, wovon?
¿De qué vive el amor?
Wovon lebt die Liebe?
No, no entiendo lo difícil que es para mí.
Nein, ich verstehe nicht, wie schwer es für mich ist.
De eso, de eso.
Davon, davon.
Que ella florece en ti.
Dass sie in dir erblüht.
No puedo abrir.
Ich kann nicht öffnen.
En el corazón de su puerta.
Im Herzen seine Tür.
Contigo, mi corazón arde de nuevo con amor.
Mit dir, brennt mein Herz wieder vor Liebe.
Contigo, las estrellas brillan en el cielo, mira.
Mit dir, leuchten die Sterne am Himmel, schau.
Contigo, lo que significa el amor puro.
Mit dir, weiß ich, was reine Liebe bedeutet.
Contigo, seré corazón y alma.
Mit dir, werde ich Herz und Seele sein.
Contigo, lo que significa el amor puro.
Mit dir, weiß ich, was reine Liebe bedeutet.
Contigo, seré corazón y alma.
Mit dir, werde ich Herz und Seele sein.
¿De quién, de quién?
Von wem, von wem?
Quiero escuchar la llamada.
Ich will den Ruf hören.
Sólo hay un corazón.
Nur ein Herz gibt es.
Sólo el tuyo.
Nur deins.
¿De qué, de qué?
Wovon, wovon?
¿De qué canta el alma?
Wovon singt die Seele?
Sólo porque me sonreíste.
Nur weil du mich angelächelt hast.
Contigo, mi corazón arde de nuevo con amor.
Mit dir, brennt mein Herz wieder vor Liebe.
Contigo, las estrellas brillan en el cielo, mira.
Mit dir, leuchten die Sterne am Himmel, schau.
Contigo, lo que significa el amor puro.
Mit dir, weiß ich, was reine Liebe bedeutet.
Contigo, seré corazón y alma.
Mit dir, werde ich Herz und Seele sein.
Contigo, lo que significa el amor puro.
Mit dir, weiß ich, was reine Liebe bedeutet.
Contigo, seré corazón y alma.
Mit dir, werde ich Herz und Seele sein.





Авторы: с негуч


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.