Горский
парень
поёт
о
девчонке
одной
(Долалай)
Ein
Bergjunge
singt
von
einem
Mädchen
allein
(Dolalai)
А
в
кого
он
влюблён
— отгадай!
(Долалай)
Und
in
wen
er
verliebt
ist
– rate
mal!
(Dolalai)
Вместо
имени
милой
звучит
пол
луной
(Долалай)
Statt
des
Namens
der
Liebsten
klingt's
unterm
Mond
(Dolalai)
Долалай,
Долалай,
Долалай
Dolalai,
Dolalai,
Dolalai
Вместо
имени
милой
звучит
под
луной
(Долалай)
Statt
des
Namens
der
Liebsten
klingt's
unter
dem
Mond
(Dolalai)
Долалай,
Долалай,
Долалай
Dolalai,
Dolalai,
Dolalai
Ревность
сердце
сжигает
на
тайном
костре
(Долалай)
Eifersucht
verbrennt
das
Herz
auf
heimlichem
Feuer
(Dolalai)
Услыхала
жена
невзначай
(Долалай)
Die
Ehefrau
hörte
es
zufällig
(Dolalai)
Муж,
седлая
коня,
напевал
во
дворе
(Долалай)
Der
Mann,
das
Pferd
sattelnd,
summte
im
Hof
(Dolalai)
Долалай,
Долалай,
Долалай
Dolalai,
Dolalai,
Dolalai
Муж,
седлая
коня,
напевал
во
дворе
(Долалай)
Der
Mann,
das
Pferd
sattelnd,
summte
im
Hof
(Dolalai)
Долалай,
Долалай,
Долалай
Dolalai,
Dolalai,
Dolalai
В
тёмной
бездне
звезда
над
высокой
горой
(Долалай)
Im
dunklen
Abgrund
ein
Stern
überm
hohen
Berg
(Dolalai)
Ты
гори,
ты
свети,
ты
была!
(Долалай)
Du
brenne,
du
leuchte,
du
warst
da!
(Dolalai)
Я,
слагая
стихи,
напеваю
порой
(Долалай)
Ich,
Gedichte
dichtend,
summe
manchmal
(Dolalai)
Долалай,
Долалай,
Долалай
Dolalai,
Dolalai,
Dolalai
Я,
слагая
стихи,
напеваю
порой
(Долалай)
Ich,
Gedichte
dichtend,
summe
manchmal
(Dolalai)
Долалай,
Долалай,
Долалай
Dolalai,
Dolalai,
Dolalai
Я,
слагая
стихи,
напеваю
порой
(Долалай)
Ich,
Gedichte
dichtend,
summe
manchmal
(Dolalai)
Долалай,
Долалай,
Долалай
Dolalai,
Dolalai,
Dolalai
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.