Айдамир Мугу - Княжна - перевод текста песни на немецкий

Княжна - Айдамир Мугуперевод на немецкий




Княжна
Fürstin
Сколько знал красавиц в жизния я
Wie viele Schönheiten ich in meinem Leben kannte
И прекрасны были и умны
Und sie waren wunderschön und klug
Только ты в судьбу мою вошла
Nur du bist in mein Schicksal getreten
Величавой постопью Княжны!
Mit dem erhabenen Gang einer Fürstin!
Только ты в судьбу мою вошла
Nur du bist in mein Schicksal getreten
Величавой постопью Княжны!
Mit dem erhabenen Gang einer Fürstin!
Ты красива и желанна, ты прекрасна и нежна!
Du bist schön und begehrt, du bist wunderschön und zart!
Звёзды с неба я достану - для тебя, моя Княжна
Die Sterne vom Himmel hole ich - für dich, meine Fürstin
Ты строптива и ревнива, но не справишься со мной
Du bist eigensinnig und eifersüchtig, aber du kommst gegen mich nicht an
Станешь самою счастливой - не княжною, а женой
Du wirst die Glücklichste sein - keine Fürstin, sondern eine Ehefrau
Ты красива и желанна, ты прекрасна и нежна!
Du bist schön und begehrt, du bist wunderschön und zart!
Звёзды с неба я достану - для тебя, моя Княжна
Die Sterne vom Himmel hole ich - für dich, meine Fürstin
Ты строптива и ревнива, но не справишься со мной
Du bist eigensinnig und eifersüchtig, aber du kommst gegen mich nicht an
Станешь самою счастливой - не княжною, а женой
Du wirst die Glücklichste sein - keine Fürstin, sondern eine Ehefrau
Стану самым лучшим для тебя
Ich werde der Beste für dich sein
Стану всех смелее и сильней
Ich werde mutiger und stärker als alle sein
Можешь убивать меня любя
Du kannst mich liebend töten
Только нелюбовью не убей
Nur töte mich nicht durch Lieblosigkeit
Можешь убивать меня любя
Du kannst mich liebend töten
Только нелюбовью не убей
Nur töte mich nicht durch Lieblosigkeit
Ты красива и желанна, ты прекрасна и нежна!
Du bist schön und begehrt, du bist wunderschön und zart!
Звёзды с неба я достану - для тебя, моя Княжна
Die Sterne vom Himmel hole ich - für dich, meine Fürstin
Ты строптива и ревнива, но не справишься со мной
Du bist eigensinnig und eifersüchtig, aber du kommst gegen mich nicht an
Станешь самою счастливой - не княжною, а женой
Du wirst die Glücklichste sein - keine Fürstin, sondern eine Ehefrau
Ты красива и желанна, ты прекрасна и нежна!
Du bist schön und begehrt, du bist wunderschön und zart!
Звёзды с неба я достану - для тебя, моя Княжна
Die Sterne vom Himmel hole ich - für dich, meine Fürstin
Ты строптива и ревнива, но не справишься со мной
Du bist eigensinnig und eifersüchtig, aber du kommst gegen mich nicht an
Станешь самою счастливой - не княжною, а женой
Du wirst die Glücklichste sein - keine Fürstin, sondern eine Ehefrau
Может, мне все ценности казны
Vielleicht ist es mir bestimmt, alle Schätze der Schatzkammer
Разделить с тобою суждено
Mit dir zu teilen
Только мне богатства не нужны
Aber Reichtümer brauche ich nicht
Если быть с любимой не дано
Wenn es mir nicht gegeben ist, bei meiner Geliebten zu sein
Только мне богатства не нужны
Aber Reichtümer brauche ich nicht
Если быть с любимой не дано
Wenn es mir nicht gegeben ist, bei meiner Geliebten zu sein
Ты красива и желанна, ты прекрасна и нежна!
Du bist schön und begehrt, du bist wunderschön und zart!
Звёзды с неба я достану - для тебя, моя Княжна
Die Sterne vom Himmel hole ich - für dich, meine Fürstin
Ты строптива и ревнива, но не справишься со мной
Du bist eigensinnig und eifersüchtig, aber du kommst gegen mich nicht an
Станешь самою счастливой - не княжною, а женой
Du wirst die Glücklichste sein - keine Fürstin, sondern eine Ehefrau
Ты красива и желанна, ты прекрасна и нежна!
Du bist schön und begehrt, du bist wunderschön und zart!
Звёзды с неба я достану - для тебя, моя Княжна
Die Sterne vom Himmel hole ich - für dich, meine Fürstin
Ты строптива и ревнива, но не справишься со мной
Du bist eigensinnig und eifersüchtig, aber du kommst gegen mich nicht an
Станешь самою счастливой - не княжною, а женой
Du wirst die Glücklichste sein - keine Fürstin, sondern eine Ehefrau
Ты красива и желанна, ты прекрасна и нежна!
Du bist schön und begehrt, du bist wunderschön und zart!
Звёзды с неба я достану - для тебя, моя Княжна
Die Sterne vom Himmel hole ich - für dich, meine Fürstin
Ты строптива и ревнива, но не справишься со мной
Du bist eigensinnig und eifersüchtig, aber du kommst gegen mich nicht an
Станешь самою счастливой - не княжною, а женой
Du wirst die Glücklichste sein - keine Fürstin, sondern eine Ehefrau





Авторы: анжелика начесова, м кертиева


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.