Сколько
знал
красавиц
в
жизния
я
Wie
viele
Schönheiten
ich
in
meinem
Leben
kannte
И
прекрасны
были
и
умны
Und
sie
waren
wunderschön
und
klug
Только
ты
в
судьбу
мою
вошла
Nur
du
bist
in
mein
Schicksal
getreten
Величавой
постопью
Княжны!
Mit
dem
erhabenen
Gang
einer
Fürstin!
Только
ты
в
судьбу
мою
вошла
Nur
du
bist
in
mein
Schicksal
getreten
Величавой
постопью
Княжны!
Mit
dem
erhabenen
Gang
einer
Fürstin!
Ты
красива
и
желанна,
ты
прекрасна
и
нежна!
Du
bist
schön
und
begehrt,
du
bist
wunderschön
und
zart!
Звёзды
с
неба
я
достану
- для
тебя,
моя
Княжна
Die
Sterne
vom
Himmel
hole
ich
- für
dich,
meine
Fürstin
Ты
строптива
и
ревнива,
но
не
справишься
со
мной
Du
bist
eigensinnig
und
eifersüchtig,
aber
du
kommst
gegen
mich
nicht
an
Станешь
самою
счастливой
- не
княжною,
а
женой
Du
wirst
die
Glücklichste
sein
- keine
Fürstin,
sondern
eine
Ehefrau
Ты
красива
и
желанна,
ты
прекрасна
и
нежна!
Du
bist
schön
und
begehrt,
du
bist
wunderschön
und
zart!
Звёзды
с
неба
я
достану
- для
тебя,
моя
Княжна
Die
Sterne
vom
Himmel
hole
ich
- für
dich,
meine
Fürstin
Ты
строптива
и
ревнива,
но
не
справишься
со
мной
Du
bist
eigensinnig
und
eifersüchtig,
aber
du
kommst
gegen
mich
nicht
an
Станешь
самою
счастливой
- не
княжною,
а
женой
Du
wirst
die
Glücklichste
sein
- keine
Fürstin,
sondern
eine
Ehefrau
Стану
самым
лучшим
для
тебя
Ich
werde
der
Beste
für
dich
sein
Стану
всех
смелее
и
сильней
Ich
werde
mutiger
und
stärker
als
alle
sein
Можешь
убивать
меня
любя
Du
kannst
mich
liebend
töten
Только
нелюбовью
не
убей
Nur
töte
mich
nicht
durch
Lieblosigkeit
Можешь
убивать
меня
любя
Du
kannst
mich
liebend
töten
Только
нелюбовью
не
убей
Nur
töte
mich
nicht
durch
Lieblosigkeit
Ты
красива
и
желанна,
ты
прекрасна
и
нежна!
Du
bist
schön
und
begehrt,
du
bist
wunderschön
und
zart!
Звёзды
с
неба
я
достану
- для
тебя,
моя
Княжна
Die
Sterne
vom
Himmel
hole
ich
- für
dich,
meine
Fürstin
Ты
строптива
и
ревнива,
но
не
справишься
со
мной
Du
bist
eigensinnig
und
eifersüchtig,
aber
du
kommst
gegen
mich
nicht
an
Станешь
самою
счастливой
- не
княжною,
а
женой
Du
wirst
die
Glücklichste
sein
- keine
Fürstin,
sondern
eine
Ehefrau
Ты
красива
и
желанна,
ты
прекрасна
и
нежна!
Du
bist
schön
und
begehrt,
du
bist
wunderschön
und
zart!
Звёзды
с
неба
я
достану
- для
тебя,
моя
Княжна
Die
Sterne
vom
Himmel
hole
ich
- für
dich,
meine
Fürstin
Ты
строптива
и
ревнива,
но
не
справишься
со
мной
Du
bist
eigensinnig
und
eifersüchtig,
aber
du
kommst
gegen
mich
nicht
an
Станешь
самою
счастливой
- не
княжною,
а
женой
Du
wirst
die
Glücklichste
sein
- keine
Fürstin,
sondern
eine
Ehefrau
Может,
мне
все
ценности
казны
Vielleicht
ist
es
mir
bestimmt,
alle
Schätze
der
Schatzkammer
Разделить
с
тобою
суждено
Mit
dir
zu
teilen
Только
мне
богатства
не
нужны
Aber
Reichtümer
brauche
ich
nicht
Если
быть
с
любимой
не
дано
Wenn
es
mir
nicht
gegeben
ist,
bei
meiner
Geliebten
zu
sein
Только
мне
богатства
не
нужны
Aber
Reichtümer
brauche
ich
nicht
Если
быть
с
любимой
не
дано
Wenn
es
mir
nicht
gegeben
ist,
bei
meiner
Geliebten
zu
sein
Ты
красива
и
желанна,
ты
прекрасна
и
нежна!
Du
bist
schön
und
begehrt,
du
bist
wunderschön
und
zart!
Звёзды
с
неба
я
достану
- для
тебя,
моя
Княжна
Die
Sterne
vom
Himmel
hole
ich
- für
dich,
meine
Fürstin
Ты
строптива
и
ревнива,
но
не
справишься
со
мной
Du
bist
eigensinnig
und
eifersüchtig,
aber
du
kommst
gegen
mich
nicht
an
Станешь
самою
счастливой
- не
княжною,
а
женой
Du
wirst
die
Glücklichste
sein
- keine
Fürstin,
sondern
eine
Ehefrau
Ты
красива
и
желанна,
ты
прекрасна
и
нежна!
Du
bist
schön
und
begehrt,
du
bist
wunderschön
und
zart!
Звёзды
с
неба
я
достану
- для
тебя,
моя
Княжна
Die
Sterne
vom
Himmel
hole
ich
- für
dich,
meine
Fürstin
Ты
строптива
и
ревнива,
но
не
справишься
со
мной
Du
bist
eigensinnig
und
eifersüchtig,
aber
du
kommst
gegen
mich
nicht
an
Станешь
самою
счастливой
- не
княжною,
а
женой
Du
wirst
die
Glücklichste
sein
- keine
Fürstin,
sondern
eine
Ehefrau
Ты
красива
и
желанна,
ты
прекрасна
и
нежна!
Du
bist
schön
und
begehrt,
du
bist
wunderschön
und
zart!
Звёзды
с
неба
я
достану
- для
тебя,
моя
Княжна
Die
Sterne
vom
Himmel
hole
ich
- für
dich,
meine
Fürstin
Ты
строптива
и
ревнива,
но
не
справишься
со
мной
Du
bist
eigensinnig
und
eifersüchtig,
aber
du
kommst
gegen
mich
nicht
an
Станешь
самою
счастливой
- не
княжною,
а
женой
Du
wirst
die
Glücklichste
sein
- keine
Fürstin,
sondern
eine
Ehefrau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: анжелика начесова, м кертиева
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.