Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Бер гомер арасы
Die Distanz eines Lebens
Бу
буран
шулкадәр
көтелгән
Dieser
Schneesturm
war
so
ersehnt
Алҗытты
дөньяның
карасы
Die
Schwärze
der
Welt
hat
mich
ermüdet
Йөрәктән
йөрәккә
ераклык
Die
Entfernung
von
Herz
zu
Herz
Кайчакта
бер
буран
арасы
Ist
manchmal
die
Distanz
eines
Schneesturms
Тик
кичә
булган
күк
Ә
бүген
Es
schien
erst
gestern,
doch
heute
Түбәдән
һәммәсен
көрт
күмгән
Hat
der
Schnee
alles
zugeweht
Жәлләмә
адашты
дисәләр
Bedauere
mich
nicht,
wenn
sie
sagen,
ich
hätte
mich
verirrt
Бу
буран
шулкадәр
көтелгән
Dieser
Schneesturm
war
so
ersehnt
Бер
гомер
арасы
ялгышлар
Fehler,
eine
Lebensdistanz
lang
Кул
сузсам
җанымны
пешерә
Wenn
ich
die
Hand
ausstrecke,
verbrennt
es
meine
Seele
Буранда
- җәйләрдән
җылырак
Im
Schneesturm
- ist
es
wärmer
als
im
Sommer
Бәгыре
эшегән
кешегә
Für
den
Menschen,
dessen
Herz
erfroren
ist
Бер
гомер
арасы
ялгышлар
Fehler,
eine
Lebensdistanz
lang
Кул
сузсам
җанымны
пешерә
Wenn
ich
die
Hand
ausstrecke,
verbrennt
es
meine
Seele
Буранда
- җәйләрдән
җылырак
Im
Schneesturm
- ist
es
wärmer
als
im
Sommer
Бәгыре
эшегән
кешегә
Für
den
Menschen,
dessen
Herz
erfroren
ist
Тыннарны
куыра
Җилләрдән
Den
Atem
raubt
es.
Von
den
Winden
Кайнарлык
көттәмме
мин
юләр?
Erwartete
ich
Narr
etwa
Wärme?
Тик
кичә
булган
күк
буранлы
Es
schien
erst
gestern,
stürmisch
Кояшым
син
минем
диюләр
Die
Worte:
„Du
bist
meine
Sonne“
Бу
буран
шулкадәр
көтелгән
Dieser
Schneesturm
war
so
ersehnt
Алҗытты
дөньяның
карасы
Die
Schwärze
der
Welt
hat
mich
ermüdet
Йөрәктән
йөрәккә
ераклык
Die
Entfernung
von
Herz
zu
Herz
Кайчакта
бер
буран
арасы
Ist
manchmal
die
Distanz
eines
Schneesturms
Бер
гомер
арасы
ялгышлар
Fehler,
eine
Lebensdistanz
lang
Кул
сузсам
җанымны
пешерә
Wenn
ich
die
Hand
ausstrecke,
verbrennt
es
meine
Seele
Буранда
- җәйләрдән
җылырак
Im
Schneesturm
- ist
es
wärmer
als
im
Sommer
Бәгыре
эшегән
кешегә
Für
den
Menschen,
dessen
Herz
erfroren
ist
Бер
гомер
арасы
ялгышлар
Fehler,
eine
Lebensdistanz
lang
Кул
сузсам
җанымны
пешерә
Wenn
ich
die
Hand
ausstrecke,
verbrennt
es
meine
Seele
Буранда
- җәйләрдән
җылырак
Im
Schneesturm
- ist
es
wärmer
als
im
Sommer
Бәгыре
эшегән
кешегә
Für
den
Menschen,
dessen
Herz
erfroren
ist
Бер
гомер
арасы
Die
Distanz
eines
Lebens
Бер
гомер
арасы
ялгышлар
Fehler,
eine
Lebensdistanz
lang
Кул
сузсам
җанымны
пешерә
Wenn
ich
die
Hand
ausstrecke,
verbrennt
es
meine
Seele
Буранда
- җәйләрдән
җылырак
Im
Schneesturm
- ist
es
wärmer
als
im
Sommer
Бәгыре
эшегән
кешегә
Für
den
Menschen,
dessen
Herz
erfroren
ist
Бер
гомер
арасы
ялгышлар
Fehler,
eine
Lebensdistanz
lang
Кул
сузсам
җанымны
пешерә
Wenn
ich
die
Hand
ausstrecke,
verbrennt
es
meine
Seele
Буранда
- җәйләрдән
җылырак
Im
Schneesturm
- ist
es
wärmer
als
im
Sommer
Бәгыре
эшегән
кешегә
Für
den
Menschen,
dessen
Herz
erfroren
ist
Буранда
- җәйләрдән
җылырак
Im
Schneesturm
- ist
es
wärmer
als
im
Sommer
Бәгыре
эшегән
кешегә
Für
den
Menschen,
dessen
Herz
erfroren
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гелюса батталова, радик шарафиев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.