Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Күптән
түгел
бүләк
иткән
идем
Ich
schenkte
dir
vor
nicht
allzu
langer
Zeit
бәхет
гөлен,
хуш
исле
кызыл
розалар.
die
Blume
des
Glücks,
duftende
rote
Rosen.
Яратам
дип
әйтмәсәңдә
беләм,
Auch
wenn
du
nicht
sagst
'Ich
liebe
dich',
weiß
ich,
сөю
билгеләре
бит
алар,
сөю
билгеләре
бит
алар.
sie
sind
Zeichen
der
Liebe,
sie
sind
Zeichen
der
Liebe.
Кызыл
розалар,
кызыл
розалар,
Rote
Rosen,
rote
Rosen,
кызыл
розалар
сөю
гөлләре.
rote
Rosen
sind
die
Blumen
der
Liebe.
Кызыл
розалар,
кызыл
розалар,
Rote
Rosen,
rote
Rosen,
күңелләреңнен
кайнар
хисләре.
die
heißen
Gefühle
deines
Herzens.
Тик
озакка
җитсен
мәхәббәтең,
Möge
deine
Liebe
nur
lange
währen,
сулмасыннар
бәхет
гөлләре,
mögen
die
Blumen
des
Glücks
nicht
welken,
сулмасыннар
бәхет
гөлләре.
mögen
die
Blumen
des
Glücks
nicht
welken.
Кемнәр
генә
сезгә
сокланмый,
Wer
bewundert
euch
nicht,
сөю
гөле,
бәхет
гөле
кызыл
розалар.
Blume
der
Liebe,
Blume
des
Glücks,
rote
Rosen.
Тик
гөлләрең
чәнечкеләр
генә
саклый,
Doch
eure
Blumen
schützen
nur
Dornen,
сузылмасын
өчен
ят
куллар,
damit
fremde
Hände
sich
nicht
ausstrecken,
сузылмасын
өчен
ят
куллар.
damit
fremde
Hände
sich
nicht
ausstrecken.
Кызыл
розалар,
кызыл
розалар,
Rote
Rosen,
rote
Rosen,
кызыл
розалар
сөю
гөлләре.
rote
Rosen
sind
die
Blumen
der
Liebe.
Кызыл
розалар,
кызыл
розалар,
Rote
Rosen,
rote
Rosen,
күңелләреңнен
кайнар
хисләре.
die
heißen
Gefühle
deines
Herzens.
Тик
озакка
җитсен
мәхәббәтең,
Möge
deine
Liebe
nur
lange
währen,
сулмасыннар
бәхет
гөлләре,
mögen
die
Blumen
des
Glücks
nicht
welken,
сулмасыннар
бәхет
гөлләре.
mögen
die
Blumen
des
Glücks
nicht
welken.
Кызыл
розалар,
кызыл
розалар,
Rote
Rosen,
rote
Rosen,
кызыл
розалар
сөю
гөлләре.
rote
Rosen
sind
die
Blumen
der
Liebe.
Кызыл
розалар,
кызыл
розалар,
Rote
Rosen,
rote
Rosen,
күңелләреңнен
кайнар
хисләре.
die
heißen
Gefühle
deines
Herzens.
Тик
озакка
җитсен
мәхәббәтең,
Möge
deine
Liebe
nur
lange
währen,
сулмасыннар
бәхет
гөлләре,
mögen
die
Blumen
des
Glücks
nicht
welken,
сулмасыннар
бәхет
гөлләре.
mögen
die
Blumen
des
Glücks
nicht
welken.
Кызыл
розалар,
кызыл
розалар,
Rote
Rosen,
rote
Rosen,
кызыл
розалар
сөю
гөлләре.
rote
Rosen
sind
die
Blumen
der
Liebe.
Кызыл
розалар,
кызыл
розалар,
Rote
Rosen,
rote
Rosen,
күңелләреңнен
кайнар
хисләре.
die
heißen
Gefühle
deines
Herzens.
Тик
озакка
җитсен
мәхәббәтең,
Möge
deine
Liebe
nur
lange
währen,
сулмасыннар
бәхет
гөлләре,
mögen
die
Blumen
des
Glücks
nicht
welken,
сулмасыннар
бәхет
гөлләре,
mögen
die
Blumen
des
Glücks
nicht
welken,
сулмасыннар
бәхет
гөлләре,
mögen
die
Blumen
des
Glücks
nicht
welken,
сулмасыннар
бәхет
гөлләре.
mögen
die
Blumen
des
Glücks
nicht
welken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: г.рашитова, у.рашитов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.