Марсельеза (feat. Игорь Агафонников)
Marseillaise (feat. Igor Agaphonnikov)
Расцветали
яблони
и
груши
Es
blühten
Apfel-
und
Birnbäume
Поплыли
туманы
над
рекой
Nebel
zogen
über
den
Fluss
Выходила
на
берег
Катюша
Katjuscha
trat
ans
Ufer
На
высокий
берег,
на
крутой
Ans
hohe
Ufer,
ans
steile
(Выходила
на
берег
Катюша)
(Katjuscha
trat
ans
Ufer)
(На
высокий
берег,
на
крутой)
(Ans
hohe
Ufer,
ans
steile)
Выходила,
песню
заводила
Sie
trat
heraus
und
stimmte
ein
Lied
an
Про
степного,
сизого
орла
Vom
blaugrauen
Adler
der
Steppe
Про
того,
которого
любила
Von
dem,
den
sie
liebte
Про
того,
чьи
письма
берегла
Von
dem,
dessen
Briefe
sie
aufbewahrte
(Про
того,
которого
любила)
(Von
dem,
den
sie
liebte)
(Про
того,
чьи
письма
берегла)
(Von
dem,
dessen
Briefe
sie
aufbewahrte)
Ой,
ты,
песня,
песенка
девичья
Oh,
du
Lied,
du
Mädchenlied
Ты
лети
за
ясным
солнцем
вслед
Fliege
der
klaren
Sonne
nach
И
бойцу
на
дальнем
пограничье
Und
zum
Kämpfer
an
der
fernen
Grenze
От
Катюши
передай
привет
Überbringe
einen
Gruß
von
Katjuscha
И
бойцу
на
дальнем
пограничье
Und
zum
Kämpfer
an
der
fernen
Grenze
От
Катюши
передай
привет
Überbringe
einen
Gruß
von
Katjuscha
Пусть
он
вспомнит
девушку
простую
Lass
ihn
sich
an
das
einfache
Mädchen
erinnern
Пусть
услышит,
как
она
поёт
Lass
ihn
hören,
wie
sie
singt
Пусть
он
землю
бережёт
родную
Lass
ihn
das
Heimatland
beschützen
А
любовь
Катюша
сбережёт
Und
Katjuscha
wird
die
Liebe
bewahren
(Пусть
он
землю
бережёт
родную)
(Lass
ihn
das
Heimatland
beschützen)
(А
любовь
Катюша
сбережёт)
(Und
Katjuscha
wird
die
Liebe
bewahren)
Расцветали
яблони
и
груши
Es
blühten
Apfel-
und
Birnbäume
Поплыли
туманы
над
рекой
Nebel
zogen
über
den
Fluss
Выходила
на
берег
Катюша
Katjuscha
trat
ans
Ufer
На
высокий
берег,
на
крутой
Ans
hohe
Ufer,
ans
steile
(Выходила
на
берег
Катюша)
(Katjuscha
trat
ans
Ufer)
(На
высокий
берег,
на
крутой
(Ans
hohe
Ufer,
ans
steile
#Курсант
Джуниор#
#Kadett
Junior#
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дж. виотти, р. лиль
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.