Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А. В. Александрова - Священная Война (feat. Геннадий Саченюк) - перевод текста песни на немецкий




Священная Война (feat. Геннадий Саченюк)
Heiliger Krieg (feat. Gennady Sachenyuk)
Вставай, страна огромная
Steh auf, du riesiges Land,
Вставай на смертный бой
Steh auf zum Kampf auf Tod und Leben
С фашистской силой темною
Mit der dunklen faschistischen Macht,
С проклятою ордой!
Mit der verfluchten Horde!
Пусть ярость благородная
Lass edlen Zorn
Вскипает, как волна
Aufbrausen wie die Welle
Идет война народная
Es ist ein Volkskrieg,
Священная война!
Ein heiliger Krieg!
Пусть ярость благородная
Lass edlen Zorn
Вскипает, как волна
Aufbrausen wie die Welle
Идет война народная
Es ist ein Volkskrieg,
Священная война!
Ein heiliger Krieg!
Дадим отпор душителям
Widerstand leisten wir den Würgern
Всех пламенных идей
Aller flammenden Ideen,
Насильникам, грабителям
Den Vergewaltigern, den Räubern,
Мучителям людей
Den Peinigern der Menschen!
Пусть ярость благородная
Lass edlen Zorn
Вскипает, как волна
Aufbrausen wie die Welle
Идет война народная
Es ist ein Volkskrieg,
Священная война!
Ein heiliger Krieg!
Не смеют крылья черные
Es wagen nicht die schwarzen Flügel
Над Родиной летать
Über die Heimat zu fliegen,
Поля ее просторные
Ihre weiten Felder
Не смеет враг топтать!
Darf der Feind nicht zertreten!
Пусть ярость благородная
Lass edlen Zorn
Вскипает, как волна
Aufbrausen wie die Welle
Идет война народная
Es ist ein Volkskrieg,
Священная война!
Ein heiliger Krieg!
Пусть ярость благородная
Lass edlen Zorn
Вскипает, как волна
Aufbrausen wie die Welle
Идет война народная
Es ist ein Volkskrieg,
Священная война!
Ein heiliger Krieg!





Авторы: а. александров, в. лебедев-кумач


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.