Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soviet National Anthem
Гимн Советского Союза
United
Forever
Навеки
сплоченные
In
Friendship
and
Labour
В
дружбе
и
труде
Our
Mighty
Republics
Наши
могучие
республики
Will
Ever
Endure
Будут
вечно
процветать
The
Great
Soviet
Union
Великий
Советский
Союз
Will
Live
through
the
Ages
Будет
жить
сквозь
века
The
Dream
of
a
People
Мечта
народа,
Their
fortress
Secure
Его
крепость
надежна.
Long,
Live
our
Soviet
Motherland
Да
здравствует
наша
Советская
Родина,
Built,
By
The
Peoples
Mighty
Hand
Построенная
могучей
рукой
народа!
Long
Live
our
People
Да
здравствует
наш
народ,
United
and
Free
Единый
и
свободный!
Strong,
in
our
Friendship
tried
by
fire
Крепкий
нашей
дружбой,
закаленной
в
огне,
Long,
may
our
Crimson
Flag
Inspire
Пусть
наше
алое
знамя
вдохновляет
Shining
in
Glory
for
all
Men
to
see
Сияя
во
славе,
на
радость
всем
людям!
Through
Days
dark
and
stormy
where
Great
Lenin
Lead
us
Сквозь
дни
темные
и
бури,
где
вел
нас
великий
Ленин,
Our
Eyes
saw
the
Bright
Sun
of
Freedom
above
Наши
глаза
видели
яркое
солнце
свободы,
And
Stalin
our
Leader
with
Faith
in
the
People
И
Сталин,
наш
вождь,
с
верой
в
народ
Inspired
us
to
Build
up
the
Land
that
we
Love
Вдохновлял
нас
строить
страну,
которую
мы
любим.
Long
Live
our
Soviet
Motherland
Да
здравствует
наша
Советская
Родина,
Built
by
the
People's
mighty
hand
Построенная
могучей
рукой
народа!
Long
Live
our
People,
United
and
Free
Да
здравствует
наш
народ,
единый
и
свободный!
Strong
in
our
Friendship
tried
by
fire
Крепкий
нашей
дружбой,
закаленной
в
огне,
Long
may
our
Crimson
Flag
Inspire
Пусть
наше
алое
знамя
вдохновляет,
Shining
in
Glory
for
all
Men
to
see
Сияя
во
славе,
на
радость
всем
людям!
We
fought
for
the
Future,
destroyed
the
invaders
Мы
боролись
за
будущее,
уничтожили
захватчиков
And
Brought
to
our
Homeland
the
Laurels
of
Fame
И
принесли
нашей
Родине
лавры
славы.
Our
Glory
will
live
in
the
Memory
of
Nations
Наша
слава
будет
жить
в
памяти
народов,
And
All
Generations
will
Honour
Her
Name
И
все
поколения
будут
чтить
ее
имя.
Long
Live
our
Soviet
Motherland
Да
здравствует
наша
Советская
Родина,
Built
by
the
People's
mighty
hand
Построенная
могучей
рукой
народа!
Long
Live
our
People,
United
and
Free
Да
здравствует
наш
народ,
единый
и
свободный!
Strong
in
our
Friendship
tried
by
fire
Крепкий
нашей
дружбой,
закаленной
в
огне,
Long
may
our
Crimson
Flag
Inspire
Пусть
наше
алое
знамя
вдохновляет,
Shining
in
Glory
for
all
Men
to
see
Сияя
во
славе,
на
радость
всем
людям!
We
fought
for
the
Future,
destroyed
the
invaders
Мы
боролись
за
будущее,
уничтожили
захватчиков
And
Brought
to
our
Homeland
the
Laurels
of
Fame
И
принесли
нашей
Родине
лавры
славы.
Our
Glory
will
live
in
the
Memory
of
Nations
Наша
слава
будет
жить
в
памяти
народов,
And
All
Generations
will
Honour
Her
Name
И
все
поколения
будут
чтить
ее
имя.
Long
Live
our
Soviet
Motherland
Да
здравствует
наша
Советская
Родина,
Built
by
the
People's
mighty
hand
Построенная
могучей
рукой
народа!
Long
Live
our
People,
United
and
Free
Да
здравствует
наш
народ,
единый
и
свободный!
Strong
in
our
Friendship
tried
by
fire
Крепкий
нашей
дружбой,
закаленной
в
огне,
Long
may
our
Crimson
Flag
Inspire
Пусть
наше
алое
знамя
вдохновляет,
Shining
in
Glory
for
all
Men
to
see
Сияя
во
славе,
на
радость
всем
людям!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandrov Anatolij Nikolaevich, Mikhalkov Sergej Vladimirovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.