Я
уходил
тогда
в
поход
As
I
set
off
into
the
field,
В
суровые
края,
To
distant
realms
so
bold,
Рукой
взмахнула
у
ворот
Your
hand
waved
farewell
at
the
gate,
Рукой
взмахнула
у
ворот
Your
hand
waved
farewell
at
the
gate,
Второй
стрелковый
храбрый
взвод
The
valiant
Second
Rifle
Platoon,
Теперь
- моя
семья.
My
family
now
stands.
Поклон-привет
тебе
он
шлёт,
They
send
their
greetings
far
and
wide,
Поклон-привет
тебе
он
шлёт,
They
send
their
greetings
far
and
wide,
Чтоб
все
мечты
мои
сбылись
May
my
dreams
in
battlefields
come
true,
В
походах
и
боях,
In
marches
and
in
fights,
Издалека
мне
улыбнись,
From
afar,
smile
upon
me,
Издалека
мне
улыбнись,
From
afar,
smile
upon
me,
В
кармане
маленьком
моём
Within
my
pocket's
humble
space,
Есть
карточка
твоя,
Your
image,
my
dear,
I
hold,
Так,
значит,
мы
всегда
вдвоём,
Thus,
we're
always
side
by
side,
Так,
значит,
мы
всегда
вдвоём,
Thus,
we're
always
side
by
side,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евгений долматовский, матвей блантер, матвей исаакович блантер
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.