STEREOTYPICAL LOVE - Alternative Version
STEREOTYPISCHE LIEBE - Alternative Version
Что
происходит?
Горе
проходит
Was
geschieht?
Der
Kummer
vergeht
Сонливость
уходит,
адреналин
приходит
Die
Schläfrigkeit
weicht,
Adrenalin
steigt
Я
схожу
с
ума,
мне
нужна
только
она
Ich
werde
verrückt,
ich
brauche
nur
sie
Мне
нужна
только
одна,
я
считаю,
она
- та
Ich
brauche
nur
die
eine,
ich
glaube,
sie
ist
es
Новый
день
- ищу
супругу,
и
я
снова
вышел
утром
Neuer
Tag
- suche
'ne
Frau,
und
ich
bin
wieder
morgens
raus
Меня
выгнали
из
клуба
Кайфани
за
3 минуты
Man
warf
mich
aus
dem
Club
Kayfani
in
3 Minuten
raus
Я
пришёл
туда
за
дамой,
меня
встретили
стрипухой
Ich
kam
dorthin
für
eine
Dame,
man
empfing
mich
mit
'ner
Stripperin
Ладно,
скип
этих
душнил.
Ищем
даму,
ибо
будни
Okay,
überspringen
wir
diese
Langweiler.
Suchen
'ne
Dame,
denn
es
ist
Alltag
Я
иду
не
по
Парижу,
но
в
пекарне
даму
вижу
Ich
gehe
nicht
durch
Paris,
doch
in
der
Bäckerei
seh'
ich
'ne
Dame
Она
в
соло,
6 утра
- это
сносит
мою
крышу
Sie
ist
allein,
6 Uhr
morgens
- das
haut
mich
um
Решил
подойти
поближе,
чтобы
чтоб
узнать
её
поближе
Beschloss
näher
ranzugehen,
um
sie
besser
kennenzulernen
Подхожу
туда
и
слышу
- сердце
из
тела
вышло
Ich
geh'
hin
und
höre
- das
Herz
sprang
mir
aus
der
Brust
Что
происходит?
Горе
проходит
Was
geschieht?
Der
Kummer
vergeht
Сонливость
уходит,
адреналин
приходит
Die
Schläfrigkeit
weicht,
Adrenalin
steigt
Я
схожу
с
ума,
мне
нужна
только
она
Ich
werde
verrückt,
ich
brauche
nur
sie
Мне
нужна
только
одна,
я
считаю,
она
- та
Ich
brauche
nur
die
eine,
ich
glaube,
sie
ist
es
Стереотипная
любовь
Stereotypische
Liebe
Я
тебя
вижу
- мой
пульс
на
ноль
Ich
seh'
dich
- mein
Puls
auf
Null
Стереотипна,
будто
боль
Stereotypisch,
wie
Schmerz
Я
так
хочу
побыть
с
тобой
Ich
will
so
sehr
bei
dir
sein
Стереотипная
любовь
Stereotypische
Liebe
Я
тебя
вижу
- мой
пульс
на
ноль
Ich
seh'
dich
- mein
Puls
auf
Null
Стереотипна,
будто
боль
Stereotypisch,
wie
Schmerz
Я
так
хочу
побыть
с
тобой
Ich
will
so
sehr
bei
dir
sein
Стереотипная
любовь
Stereotypische
Liebe
Я
тебя
вижу
- мой
пульс
на
ноль
Ich
seh'
dich
- mein
Puls
auf
Null
Стереотипна,
будто
боль
Stereotypisch,
wie
Schmerz
Я
так
хочу
побыть
с
тобой
Ich
will
so
sehr
bei
dir
sein
Привет,
я
ищу
себе
подругу
Hallo,
ich
suche
mir
'ne
Freundin
Ты
не
видела
принцессу
в
платье
в
пекарне
под
утро?
Hast
du
keine
Prinzessin
im
Kleid
in
der
Bäckerei
am
frühen
Morgen
gesehen?
Что,
нет?
Слава
богу,
это
круто
Was,
nein?
Gott
sei
Dank,
das
ist
cool
Я
не
рыцарь
- я
ребёнок,
и,
кажись,
я
нашёл
куклу
Ich
bin
kein
Ritter
- ich
bin
ein
Kind,
und,
scheinbar,
hab'
ich
'ne
Puppe
gefunden
От
стереотипов
нервный
тик
Von
Stereotypen
ein
nervöser
Tick
Но
я
это
хаваю,
я
кретин
Aber
ich
schluck'
das,
ich
bin
ein
Idiot
Я
хотел
спросить
твой
VK
ID
Ich
wollte
nach
deiner
VK
ID
fragen
Кстати,
ты
в
контактах
теперь
номер
один
Übrigens,
du
bist
in
meinen
Kontakten
jetzt
Nummer
eins
Что
происходит?
Горе
проходит
Was
geschieht?
Der
Kummer
vergeht
Сонливость
уходит,
адреналин
приходит
Die
Schläfrigkeit
weicht,
Adrenalin
steigt
Я
схожу
с
ума,
мне
нужна
только
она
Ich
werde
verrückt,
ich
brauche
nur
sie
Мне
нужна
только
одна,
я
считаю,
она
- та
Ich
brauche
nur
die
eine,
ich
glaube,
sie
ist
es
Стереотипная
любовь
Stereotypische
Liebe
Стереотипная
любовь
Stereotypische
Liebe
Стереотипная
любовь
Stereotypische
Liebe
Я
тебя
вижу
- мой
пульс
на
ноль
Ich
seh'
dich
- mein
Puls
auf
Null
Стереотипна,
будто
боль
Stereotypisch,
wie
Schmerz
Я
так
хочу
побыть
с
тобой
Ich
will
so
sehr
bei
dir
sein
Стереотипная
любовь
Stereotypische
Liebe
Я
тебя
вижу
- мой
пульс
на
ноль
Ich
seh'
dich
- mein
Puls
auf
Null
Стереотипна,
будто
боль
Stereotypisch,
wie
Schmerz
Я
так
хочу
побыть
с
тобой
Ich
will
so
sehr
bei
dir
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр балясников
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.