STEREOTYPICAL LOVE - Visire Remix -
АкваМайн
перевод на немецкий
STEREOTYPICAL LOVE - Visire Remix
STEREOTYPE LIEBE - Visire Remix
(Стереотипная
любовь)
(Stereotype
Liebe)
(Я
тебя
вижу
- мой
пульс
на
ноль)
(Ich
sehe
dich
- mein
Puls
ist
auf
Null)
Новый
день
- ищу
супругу,
и
я
снова
вышел
утром
Neuer
Tag
- ich
suche
eine
Frau,
und
ich
bin
wieder
früh
raus
Меня
выгнали
из
клуба
Кайфани
за
3 минуты
Mich
haben
sie
aus
dem
Club
Kaifani
in
3 Minuten
rausgeschmissen
Я
пришёл
туда
за
дамой,
меня
встретили
стрипухой
Ich
kam
da
rein
wegen
einer
Dame,
wurde
von
einer
Stripperin
empfangen
Ладно,
скип
этих
душнил.
Ищем
даму,
ибо
будни
Okay,
lass
die
Langweiler.
Suchen
wir
eine
Dame,
denn
es
ist
Alltag
Я
иду
не
по
Парижу,
но
в
пекарне
даму
вижу
Ich
gehe
nicht
durch
Paris,
aber
in
der
Bäckerei
sehe
ich
eine
Dame
Она
в
соло,
6 утра
- это
сносит
мою
крышу
Sie
ist
alleine,
6 Uhr
morgens
- das
haut
mich
um
Решил
подойти
поближе,
чтобы
чтоб
узнать
её
поближе
Ich
beschloss,
näher
heranzugehen,
um
sie
besser
kennenzulernen
Подхожу
туда
и
слышу
- сердце
из
тела
вышло
Ich
gehe
hin
und
höre
- mein
Herz
springt
mir
aus
dem
Leib
Что
происходит?
Горе
проходит
Was
passiert?
Kummer
vergeht
Сонливость
уходит,
адреналин
приходит
Schläfrigkeit
verschwindet,
Adrenalin
kommt
Я
схожу
с
ума,
мне
нужна
только
она
Ich
werde
verrückt,
ich
brauche
nur
sie
Мне
нужна
только
одна,
я
считаю,
она
- та
Ich
brauche
nur
eine,
ich
glaube,
sie
ist
es
Стереотипная
любовь
Stereotype
Liebe
Я
тебя
вижу
- мой
пульс
на
ноль
Ich
sehe
dich
- mein
Puls
ist
auf
Null
Стереотипна,
будто
боль
Stereotyp,
wie
Schmerz
Я
так
хочу
побыть
с
тобой
Ich
will
so
sehr
bei
dir
sein
Стереотипная
любовь
Stereotype
Liebe
Я
тебя
вижу
- мой
пульс
на
ноль
Ich
sehe
dich
- mein
Puls
ist
auf
Null
Стереотипна,
будто
боль
Stereotyp,
wie
Schmerz
Я
так
хочу
побыть
с
тобой
Ich
will
so
sehr
bei
dir
sein
Стереотипная
любовь
Stereotype
Liebe
Я
тебя
вижу
- мой
пульс
на
ноль
Ich
sehe
dich
- mein
Puls
ist
auf
Null
Стереотипна,
будто
боль
Stereotyp,
wie
Schmerz
Я
так
хочу
побыть
с
тобой
Ich
will
so
sehr
bei
dir
sein
Привет,
я
ищу
себе
подругу
Hallo,
ich
suche
eine
Freundin
Ты
не
видела
принцессу
в
платье
в
пекарне
под
утро?
Hast
du
eine
Prinzessin
im
Kleid
in
der
Bäckerei
am
Morgen
gesehen?
Что,
нет?
Слава
богу,
это
круто
Was,
nein?
Gott
sei
Dank,
das
ist
toll
Я
не
рыцарь
- я
ребёнок,
и,
кажись,
я
нашёл
куклу
Ich
bin
kein
Ritter
- ich
bin
ein
Kind,
und
ich
glaube,
ich
habe
eine
Puppe
gefunden
От
стереотипов
нервный
тик
Von
Stereotypen
bekomme
ich
nervöse
Zuckungen
Но
я
это
хаваю,
я
кретин
Aber
ich
fresse
es,
ich
bin
ein
Idiot
Я
хотел
спросить
твой
VK
ID
Ich
wollte
nach
deiner
VK-ID
fragen
Кстати,
ты
в
контактах
теперь
номер
один
Übrigens,
du
bist
jetzt
die
Nummer
eins
in
meinen
Kontakten
Что
происходит?
Горе
проходит
Was
passiert?
Kummer
vergeht
Сонливость
уходит,
адреналин
приходит
Schläfrigkeit
verschwindet,
Adrenalin
kommt
Я
схожу
с
ума,
мне
нужна
только
она
Ich
werde
verrückt,
ich
brauche
nur
sie
Мне
нужна
только
одна,
я
считаю,
она
- та
Ich
brauche
nur
eine,
ich
glaube,
sie
ist
es
Стереотипная
любовь
Stereotype
Liebe
Стереотипная
любовь
Stereotype
Liebe
Стереотипная
любовь
Stereotype
Liebe
Я
тебя
вижу
- мой
пульс
на
ноль
Ich
sehe
dich
- mein
Puls
ist
auf
Null
Стереотипна,
будто
боль
Stereotyp,
wie
Schmerz
Я
так
хочу
побыть
с
тобой
Ich
will
so
sehr
bei
dir
sein
Стереотипная
любовь
Stereotype
Liebe
Я
тебя
вижу
- мой
пульс
на
ноль
Ich
sehe
dich
- mein
Puls
ist
auf
Null
Стереотипна,
будто
боль
Stereotyp,
wie
Schmerz
Я
так
хочу
побыть
с
тобой
Ich
will
so
sehr
bei
dir
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: балясников александр дмитриевич, изгородин илья юрьевич
Альбом
Нико
дата релиза
06-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.