Текст и перевод песни Аквариум - Герои рок-н-ролла (Молодая шпана)
Герои рок-н-ролла (Молодая шпана)
Heroes of Rock 'n' Roll (Young Punks)
Мне
пора
на
покой
-
It's
time
for
me
to
retire
-
Я
устал
быть
послом
рок-н-ролла
I'm
tired
of
being
the
ambassador
of
rock
'n'
roll
В
неритмичной
стране.
In
this
arrhythmic
land.
Я
уже
не
боюсь
тех,
кто
уверен
во
мне.
I
no
longer
fear
those
who
believe
in
me.
Мы
танцуем
на
столах
в
субботнюю
ночь,
We
dance
on
tables
on
Saturday
night,
Мы
старики,
и
мы
не
можем
помочь,
We're
old,
and
we
can't
help,
Но
мы
никому
не
хотим
мешать,
But
we
don't
want
to
bother
anyone,
Дайте
счет
в
сберкассе
- мы
умчимся
прочь;
Give
me
the
savings
account
number
- we'll
rush
away;
Я
куплю
себе
Arp
и
drum-machine,
I'll
buy
myself
an
Arp
and
a
drum
machine,
И
буду
писаться
совсем
один,
And
I'll
record
all
alone,
С
двумя-тремя
друзьями,
мирно,
до
самых
седин...
With
two
or
three
friends,
peacefully,
until
our
hair
turns
gray...
Если
бы
вы
знали,
как
мне
надоел
скандал;
If
you
only
knew
how
tired
I
am
of
scandals;
Я
готов
уйти;
эй,
кто
здесь
I'm
ready
to
leave;
hey,
who
here
Претендует
на
мой
пьедестал?
Claims
my
pedestal?
Где
та
молодая
шпана,
Where
are
those
young
punks,
Что
сотрет
нас
с
лица
земли?
Who
will
wipe
us
off
the
face
of
the
earth?
Ее
нет,
нет,
нет...
They're
not
here,
no,
no,
no...
Мое
место
под
солнцем
жарко
как
печь.
My
place
under
the
sun
is
hot
like
an
oven.
Мне
хочется
спать,
но
некуда
лечь.
I
want
to
sleep,
but
there's
nowhere
to
lie
down.
У
меня
не
осталось
уже
ничего,
I
have
nothing
left,
Чего
я
мог
или
хотел
бы
сберечь;
That
I
could
or
would
want
to
keep;
И
мы
на
полном
лету
в
этом
странном
пути,
And
we're
in
full
flight
on
this
strange
journey,
И
нет
дверей,
куда
мы
могли
бы
войти.
And
there
are
no
doors
we
could
enter.
Забавно
думать,
что
есть
еще
люди,
It's
funny
to
think
that
there
are
still
people,
У
которых
все
впереди.
Who
have
everything
ahead
of
them.
"Жить
быстро,
умереть
молодым"
-
"Live
fast,
die
young"
-
Это
старый
клич;
но
я
хочу
быть
живым.
It's
an
old
slogan;
but
I
want
to
be
alive.
Но
кто-то
тянет
меня
за
язык,
But
someone
pulls
my
tongue,
И
там,
где
был
дом,
остается
дым;
And
where
there
was
a
home,
only
smoke
remains;
Но
другого
пути,
вероятно,
нет.
But
there's
probably
no
other
way.
Вперед
- это
там,
где
красный
свет...
Forward
- that's
where
the
red
light
is...
Где
та
молодая
шпана,
Where
are
those
young
punks,
Что
сотрет
нас
с
лица
земли?
Who
will
wipe
us
off
the
face
of
the
earth?
Где
та
молодая
шпана,
Where
are
those
young
punks,
Что
сотрет
нас
с
лица
земли?
Who
will
wipe
us
off
the
face
of
the
earth?
Ее
нет,
нет,
нет...
They're
not
here,
no,
no,
no...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.