Текст и перевод песни Аквариум - Голова Альфредо Гарсии
Голова Альфредо Гарсии
The Head of Alfredo Garcia
В
детстве
мне
снился
один
и
тот
же
сон
In
childhood,
I
had
the
same
dream
over
and
over
Что
я
иду
весел,
небрит,
пьян
и
влюблен
That
I
walk
cheerful,
unshaven,
drunk,
and
in
love
И
пою
песни,
распространяя
вокруг
себя
And
I
sing
songs,
spreading
around
myself
Свет
и
сладость
Light
and
sweetness
Теперь
друзья
говорят,
что
эти
песни
не
нужны
Now
friends
say
that
these
songs
are
not
needed
Что
они
далеки
от
чаяний
нашей
страны
That
they
are
far
from
the
aspirations
of
our
country
И
нужно
петь
про
нефть
And
it
is
necessary
to
sing
about
oil
Я
устарел.
Мне
не
понять
эту
радость
I
am
outdated.
I
cannot
understand
this
joy
Новости
украшают
наш
быт
News
decorates
our
life
Пожары,
катастрофы,
еще
один
убит
Fires,
disasters,
another
one
killed
И
всенародная
запись
на
курсы
And
nationwide
registration
for
courses
Как
учиться
бодаться
On
how
to
learn
to
butt
heads
На
каждой
странице
- Обнаженная
Маха
On
every
page
- The
Naked
Maja
Я
начинаю
напоминать
себе
монаха
I
am
beginning
to
remind
myself
of
a
monk
Вокруг
нет
искушений,
которым
There
are
no
temptations
around
that
Я
хотел
бы
поддаться
I
would
like
to
succumb
to
И
я
прошу
- что
было
сил
And
I
ask
- with
all
my
might
Я
прошу,
как
никогда
не
просил
I
ask,
like
I've
never
asked
before
Я
прошу
- заварите
мне
девятисил
- и
еще
I
ask
- make
me
some
elecampane
tea
- and
also
Унесите
отсюда
голову
Альфредо
Гарсии
Take
away
the
head
of
Alfredo
Garcia
Унесите
отсюда
голову
Альфредо
Гарсии
Take
away
the
head
of
Alfredo
Garcia
Вы
- несостоявшиеся
мессии
You
are
failed
messiahs
И
население
всей
соборной
России
And
the
population
of
all
of
Holy
Russia
Воздержитесь
от
торговли
Refrain
from
trading
Головой
Альфредо
Гарсии
The
head
of
Alfredo
Garcia
Унесите
отсюда
Take
away
from
here
Голову
Альфредо
Гарсии
The
head
of
Alfredo
Garcia
Главная
национальная
особенность
- понт
The
main
national
feature
- showing
off
Неприглядно,
слякотно
и
вечный
ремонт
Unsightly,
slushy,
and
eternal
repairs
Говорят,
с
этим
можно
справиться
They
say
this
can
be
dealt
with
Если
взяться
дружно
If
we
work
together
Но
мешает
смятенье
в
неокрепших
умах
But
confusion
in
fragile
minds
gets
in
the
way
Засада
в
пригородах,
медведь
на
холмах
Ambush
in
the
suburbs,
a
bear
on
the
hills
И
женщины
носят
матросов
на
головах
And
women
wear
sailor
hats
on
their
heads
Значит
- им
это
нужно
So
they
need
it
Маразм
на
линии
электропередач
Marasmus
on
the
power
lines
Всадник
с
чашей
Грааля
несется
вскачь
The
horseman
with
the
Grail
gallops
Но
под
копытами
But
under
the
hooves
Пересеченная
распиздяйством
местность
The
terrain
is
rough
with
carelessness
Даже
хоры
ангелов
в
этом
краю
Even
the
choirs
of
angels
in
this
land
Звучат
совсем
не
так,
как
в
раю
Sound
not
at
all
like
they
do
in
paradise
То
ли
нужно
менять
слуховой
аппарат
Either
you
need
to
change
your
hearing
aid
То
ли
менять
окрестность
Or
change
the
surroundings
И
я
прошу
- что
было
сил
And
I
ask
- with
all
my
might
Я
прошу,
как
никогда
не
просил
I
ask,
like
I've
never
asked
before
Я
прошу
- заварите
мне
девятисил
- и
еще
I
ask
- make
me
some
elecampane
tea
- and
also
Унесите
отсюда
голову
Альфредо
Гарсии
Take
away
the
head
of
Alfredo
Garcia
Унесите
отсюда
голову
Альфредо
Гарсии
Take
away
the
head
of
Alfredo
Garcia
Вы
- несостоявшиеся
мессии
You
are
failed
messiahs
И
население
всей
соборной
России
And
the
population
of
all
of
Holy
Russia
Воздержитесь
от
торговли
Refrain
from
trading
Головой
Альфредо
Гарсии
The
head
of
Alfredo
Garcia
Унесите
отсюда
Take
away
from
here
Голову
Альфредо
Гарсии
The
head
of
Alfredo
Garcia
Унесите
отсюда
Take
away
from
here
Голову
Альфредо
Гарсии
The
head
of
Alfredo
Garcia
Унесите
отсюда
Take
away
from
here
Голову
Альфредо
Гарсии
The
head
of
Alfredo
Garcia
Вы
- несостоявшиеся
мессии
You
are
failed
messiahs
И
население
всей
соборной
России
And
the
population
of
all
of
Holy
Russia
Воздержитесь
от
торговли
Refrain
from
trading
Головой
Альфредо
Гарсии
The
head
of
Alfredo
Garcia
Унесите
отсюда
Take
away
from
here
Голову
Альфредо
Гарсии
The
head
of
Alfredo
Garcia
Унесите
отсюда
Take
away
from
here
Голову
Альфредо
Гарсии
The
head
of
Alfredo
Garcia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.