Текст и перевод песни Аквариум - Дело мастера Бо
Дело мастера Бо
The Work of Master Bo
Она
открывает
окно,
She
opens
the
window,
Под
снегом
не
видно
крыш.
The
roofs
are
hidden
under
the
snow.
Она
говорит:
"Ты
помнишь,
ты
думал,
She
says:
"Do
you
remember,
you
thought,
Что
снег
состоит
из
молекул?"
That
snow
consists
of
molecules?"
Дракон
приземлился
на
поле
-
A
dragon
landed
in
the
field
-
Поздно
считать,
что
ты
спишь,
It's
too
late
to
pretend
you're
asleep,
Хотя
сон
был
свойственным
этому
веку.
Although
sleep
was
characteristic
of
this
century.
Но
время
сомнений
прошло,
уже
раздвинут
камыш;
But
the
time
for
doubt
has
passed,
the
reeds
are
already
parted;
Благоприятен
брод
через
великую
реку.
The
ford
across
the
great
river
is
favorable.
А
вода
продолжает
течь
And
the
water
keeps
flowing
Под
мостом
Мирабо;
Under
the
Mirabeau
Bridge;
Но
что
нам
с
того?
But
what
does
it
matter
to
us?
Дело
мастера
Бо.
The
work
of
Master
Bo.
У
тебя
есть
большие
друзья,
You
have
big
friends,
Они
снимут
тебя
в
кино.
They'll
put
you
in
a
movie.
Ты
лежишь
в
своей
ванной,
You
lie
in
your
bath,
Как
среднее
между
Маратом
и
Архимедом.
Like
something
between
Marat
and
Archimedes.
Они
звонят
тебе
в
дверь
- однако
входят
в
окно,
They
ring
your
doorbell
- but
come
in
through
the
window,
И
кто-то
чужой
рвется
за
ними
следом...
And
someone
else
is
trying
to
follow
them...
Они
съедят
твою
плоть,
как
хлеб,
They
will
eat
your
flesh
like
bread,
И
выпьют
кровь,
как
вино;
And
drink
your
blood
like
wine;
И
взяв
три
рубля
на
такси,
And
taking
three
rubles
for
a
taxi,
Они
отправятся
к
новым
победам;
They
will
go
on
to
new
victories;
А
вода
продолжает
течь
And
the
water
keeps
flowing
Под
мостом
Мирабо;
Under
the
Mirabeau
Bridge;
Но
что
нам
с
того
-
But
what
does
it
matter
to
us
-
Это
дело
мастера
Бо.
This
is
the
work
of
Master
Bo.
И
вот
- Рождество
опять
And
now
- Christmas
again
Застало
тебя
врасплох.
Caught
you
off
guard.
А
любовь
для
тебя
- иностранный
язык,
And
love
for
you
is
a
foreign
language,
И
в
воздухе
запах
газа.
And
the
smell
of
gas
is
in
the
air.
Естественный
шок,
Natural
shock,
Это
с
нервов
спадает
мох;
This
is
moss
falling
off
your
nerves;
И
вопрос:
"Отчего
мы
не
жили
так
сразу?"
And
the
question:
"Why
didn't
we
live
like
this
right
away?"
Но
кто
мог
знать,
что
он
провод,
пока
не
включили
ток?
But
who
could
have
known
he
was
a
conductor
until
the
current
was
turned
on?
Наступает
эпоха
интернационального
джаза;
The
era
of
international
jazz
is
coming;
А
вода
продолжает
течь
And
the
water
keeps
flowing
Под
мостом
Мирабо;
Under
the
Mirabeau
Bridge;
Теперь
ты
узнал,
Now
you
have
learned,
Что
ты
всегда
был
мастером
Бо;
That
you
have
always
been
Master
Bo;
А
любовь
- как
метод
вернуться
домой;
And
love
is
like
a
method
of
returning
home;
Любовь
- это
дело
мастера
Бо...
Love
is
the
work
of
Master
Bo...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.