Аквариум - Катя-Катерина - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Аквариум - Катя-Катерина




Катя-Катерина
Katya-Katerina
Горят-шумят карденовские склады
The Karden warehouses are burning and roaring
Гудят гудки, волнуется народ
Horns are blaring, the people are restless
И лишь один бродяга беспризорный
And only one homeless wanderer
В немой тоске невесть куда бредет
Wanders aimlessly in silent anguish
У него два мильона медных денег
He has two million copper coins
У него двор в парче и жемчугах
He has a courtyard in brocade and pearls
А он, подлец, любовь свою покинул
But he, the scoundrel, abandoned his love
На диких чужеземных берегах
On wild foreign shores
Он был второй помощник капитана
He was the second mate
Она была как юное вино
She was like young wine
Пропел гудок и песня оборвалась
The horn blew and the song broke off
И корабли давно ушли на дно
And the ships have long since sunk to the bottom
Что мне теперь позор и состраданье;
What do I care now for shame and compassion?
Что мне теперь подстава и тюрьма?
What do I care now for betrayal and prison?
Ох, моя кровь, ох, Катя-Катерина,
Oh, my blood, oh, Katya-Katerina,
Разве ж я знал, что ты - моя жена
Did I know that you were my wife
Горят-шумят карденовские склады
The Karden warehouses are burning and roaring
Гудят гудки, волнуется народ
Horns are blaring, the people are restless
И лишь один бродяга беспризорный
And only one homeless wanderer
В немой тоске невесть куда бредет
Wanders aimlessly in silent anguish






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.