Контрданс (Live)
Contredanse (Live)
Скоро
кончится
век,
как
короток
век;
The
century
will
soon
end,
how
short
the
century;
Ты,
наверное,
ждешь
- или
нет?
Perhaps
you
are
waiting
- or
are
you
not?
Но
сегодня
был
снег,
и
к
тебе
не
пройдешь,
But
there
was
snow
today,
and
one
cannot
get
to
you,
Не
оставив
следа;
а
зачем
этот
след?
Without
leaving
a
trace;
but
why
this
trace?
Там
сегодня
прием,
там
сегодня
приют,
There
is
a
reception
today,
there
is
refuge
today,
Но
едва
ли
нас
ждут
в
тех
гостях;
But
they
hardly
expect
us
among
those
guests;
Вот
кто-то
пришел,
и
кто-то
при
нем,
Here
someone
has
come,
and
someone
with
him,
Но
они
есть
они,
ты
есть
ты,
я
есть
я.
But
they
are
they,
you
are
you,
and
I
am
I.
Но
в
этом
мире
случайностей
нет,
But
in
this
world
there
is
no
accident,
И
не
мне
сожалеть
о
судьбе.
And
it
is
not
for
me
to
regret
fate.
Он
играет
им
всем,
ты
играешь
ему,
He
plays
for
all
of
them,
you
play
for
him,
Ну
а
кто
здесь
сыграет
тебе?
Well
who
will
play
for
you
here?
И
я
прошу
об
одном:
если
в
доме
твоем
And
I
ask
one
thing:
if
in
your
house
Будет
шелк
и
парча,
и
слоновая
кость,
There
will
be
silk
and
brocade,
and
ivory,
Чтоб
тогда
ты
забыл
дом,
в
котором
я
жил;
Then
do
forget
the
house
where
I
lived;
Ну
какой
из
меня
к
черту
гость?
What
kind
of
guest
am
I,
for
goodness'
sake?
Ведь
я
напьюсь
как
свинья,
я
усну
под
столом;
After
all
I'll
get
drunk
as
a
pig,
I'll
sleep
under
the
table;
В
этом
обществе
я
нелюдим.
I
don't
fit
in
with
this
society.
Я
никогда
не
умел
быть
первым
из
всех,
I
have
never
known
how
to
be
first
among
all,
Но
я
не
терплю
быть
вторым.
But
I
can't
stand
being
second.
Но
в
этом
мире
случайностей
нет,
But
in
this
world
there
is
no
accident,
И
не
мне
сожалеть
о
судьбе.
And
it
is
not
for
me
to
regret
fate.
Он
играет
им
всем,
ты
играешь
ему,
He
plays
for
all
of
them,
you
play
for
him,
Так
позволь,
я
сыграю
тебе.
So
let
me
play
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.