Текст и перевод песни Аквариум - Не пей вина, Гертруда
Не пей вина, Гертруда
Don't Drink Wine, Gertrude
В
Ипатьевской
слободе
по
улицам
водят
коня.
In
Ipatievskaya
Sloboda,
a
horse
is
led
through
the
streets.
На
улицах
пьяный
бардак;
On
the
streets,
a
drunken
mess;
На
улицах
полный
привет.
On
the
streets,
a
complete
salutation.
А
на
нем
узда
изо
льда;
And
on
him,
a
bridle
of
ice;
На
нем
- венец
из
огня;
On
him,
a
crown
of
fire;
Он
мог
бы
спалить
этот
город
-
He
could
burn
this
city
down
-
Но
города,
в
сущности,
нет.
But
the
city,
in
essence,
does
not
exist.
А
когда-то
он
был
другим;
And
once
he
was
different;
Он
был
женщиной
с
узким
лицом;
He
was
a
woman
with
a
narrow
face;
На
нем
был
черный
корсаж,
He
wore
a
black
corset,
А
в
корсаже
спрятан
кинжал.
And
a
dagger
was
hidden
in
the
corset.
И
когда
вокруг
лилась
кровь
-
And
when
blood
flowed
around
-
К
нему
в
окно
пришел
гость;
A
guest
came
to
his
window;
И
когда
этот
гость
был
внутри,
And
when
this
guest
was
inside,
Он
тихо-спокойно
сказал:
He
quietly
said:
Не
пей
вина,
Гертруда;
Don't
drink
wine,
Gertrude;
Пьянство
не
красит
дам.
Drunkenness
does
not
suit
ladies.
Нажрешься
в
хлам
- и
станет
противно
You'll
get
wasted
- and
it
will
become
repulsive
Соратникам
и
друзьям.
To
comrades
and
friends.
Держись
сильней
за
якорь
-
Hold
on
tight
to
the
anchor
-
Якорь
не
подведет;
The
anchor
will
not
fail;
А
ежели
поймешь,
что
сансара
- нирвана,
And
if
you
understand
that
samsara
is
nirvana,
То
всяка
печаль
пройдет.
Then
all
sorrow
will
pass.
Пускай
проходят
века;
Let
the
centuries
pass;
По
небу
едет
река
A
river
flows
across
the
sky
И
всем,
кто
откроет
глаза,
And
to
all
who
open
their
eyes,
Из
лодочки
машет
рука;
A
hand
waves
from
the
boat;
Пускай
на
сердце
разброд,
Let
there
be
confusion
in
the
heart,
Но
всем,
кто
хочет
и
ждет,
But
for
all
who
want
and
wait,
Достаточно
бросить
играть
-
It's
enough
to
stop
playing
-
И
сердце
с
улыбкой
споет:
And
the
heart
will
sing
with
a
smile:
Не
пей
вина,
Гертруда,
Don't
drink
wine,
Gertrude,
Пьянство
не
красит
дам.
Drunkenness
does
not
suit
ladies.
Напьешься
в
хлам
- и
станет
противно
You'll
get
drunk
- and
it
will
become
repulsive
Соратникам
и
друзьям.
To
comrades
and
friends.
Держись
сильней
за
якорь
-
Hold
on
tight
to
the
anchor
-
Якорь
не
подведет;
The
anchor
will
not
fail;
А
если
поймешь,
что
сансара
- нирвана,
And
if
you
understand
that
samsara
is
nirvana,
То
всяка
печаль
пройдет.
Then
all
sorrow
will
pass.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: борис гребенщиков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.