Текст и перевод песни Аквариум - Терапевт
Отрубился
в
час,
а
проснулся
в
три
Passed
out
at
one,
woke
up
at
three
Полнолуние
выжгло
тебя
изнутри
The
full
moon
burned
you
out
from
within
На
углу
у
аптеки
горят
фонари
Street
lamps
flicker
by
the
pharmacy's
corner
И
ты
едешь
And
you're
driving
Ты
хотел
бы
напиться
хоть
чем-нибудь
всласть
You'd
love
to
get
drunk
on
something
sweet
Ты
пытаешься,
но
не
можешь
упасть
You
try,
but
you
can't
seem
to
fall
И
кто-то
внутри
говорит
- это
счастье
And
someone
inside
says
- this
is
happiness
Или
ты
бредишь
Or
you're
delirious
Вкус
крови
лишил
тебя
слова
The
taste
of
blood
has
robbed
you
of
words
И
к
бровям
подходит
вода
And
the
water
rises
to
your
brows
Где-то
именно
здесь
Somewhere
around
here
Пал
пламенный
вестник
The
fiery
messenger
fell
И
сегодня
еще
раз
все
та
же
среда
And
today
is
the
same
Wednesday
again
Да
хранит
тебя
Изида!
May
Isis
protect
you!
Ты
подходишь
к
кому-то
сказать
"Привет"
You
approach
someone
to
say
"Hello"
И
вдруг
понимаешь,
что
нет
ничего
конкретного
And
suddenly
realize
there's
nothing
specific
И
прохожие
смотрят
тебе
вослед
And
passers-by
stare
at
you
На
улице
летом
метет
метель
A
snowstorm
sweeps
the
streets
in
summer
И
ветер
срывает
двери
с
петель
And
the
wind
rips
doors
off
their
hinges
И
прибежище,
там,
где
была
постель,
теперь
And
the
refuge,
where
your
bed
used
to
be,
is
now
Яма
с
веревкой
A
pit
with
a
rope
Так,
взлетев
вопреки
всех
правил
So,
taking
flight
against
all
the
rules
Разорвав
крылом
провода
Tearing
wires
with
your
wing
Ты
оказываешься
опять
You
find
yourself
again
Там,
где
всем
нужно
спать
Where
everyone
needs
to
sleep
Где
каждый
день,
как
всегда
Where
every
day
is
the
same
as
always
Да
хранит
тебя
Изида!
May
Isis
protect
you!
Все
говорят,
и
все
не
про
то
Everyone
talks,
and
no
one's
on
point
Эта
комната
сделана
из
картона
This
room
is
made
of
cardboard
И
ты
смотришь
вокруг
- неужели
никто
And
you
look
around
- can
it
be
that
no
one
И
вдруг
ракурс
меняется.
Ты
за
стеклом
Suddenly
the
perspective
changes.
You're
behind
glass
А
друзья
- в
купе
уходящего
поезда
And
your
friends
are
in
a
compartment
of
a
departing
train
Уезжают,
даже
не
зная
о
том
They
leave
without
even
knowing
Что
ты
вышел
That
you
got
off
И,
оставшись
один
на
перроне
And,
left
alone
on
the
platform
Выпав
из
дельты
гнезда
Fallen
from
the
delta
of
the
nest
Теперь
ты
готов
Now
you're
ready
К
духовной
жизни
For
a
spiritual
life
Но
она
тебе
не
нужна
But
you
don't
need
it
Да
хранит
тебя
Изида!
May
Isis
protect
you!
И
ты
слышал,
что
где-то
за
часом
пик
And
you've
heard
that
somewhere
beyond
rush
hour
В
тишине
алтаря
или
в
списках
книг
In
the
silence
of
the
altar
or
in
the
lists
of
books
Есть
неизвестный
тебе
язык
There's
a
language
unknown
to
you
Сказано
все,
что
ты
хочешь
знать
Everything
you
want
to
know
is
said
В
чем
ты
боялся
даже
признаться
What
you
were
afraid
to
even
admit
И
отчего
все
святые
глядят
на
тебя
And
why
all
the
saints
look
at
you
Перестань
делать
вид,
что
не
можешь
понять
их
Stop
pretending
you
can't
understand
them
Ты
один
на
пути
навсегда
You're
alone
on
the
path
forever
Улыбнись,
растворись
Smile,
dissolve
В
шорохе
листьев
In
the
rustle
of
leaves
В
шепоте
летнего
льда
In
the
whisper
of
summer
ice
Да
хранит
тебя
Изида!
May
Isis
protect
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.