Akvarium - Уйдёшь своим путём (Live) - перевод текста песни на английский

Уйдёшь своим путём (Live) - Аквариумперевод на английский




Уйдёшь своим путём (Live)
You Will Follow Your Own Path (Live)
Когда я встал на перекрестке,
When I stood at the crossroads,
Я заметил, что места там нет
I noticed that there was no room there
Я стоял и ждал,
I stood and waited,
Когда погасят свет
When the lights would go out
И кто-то, по виду из тех гусей,
And someone, looking like one of those geese,
Что когда-то спасали Рим,
Who once saved Rome,
Сказал мне: Жди когда она уйдет своим путем,
Told me: Wait for her to leave on her own,
И тогда ты пойдешь своим
And then you will follow your own
Она обернулась, она сказала:
She turned around, she said:
Послушай, ты мертв давно
Listen, you have been dead for a long time
Зачем ты здесь?
What are you doing here?
Он засмеялся и сел
He laughed and got on
На поезд, что уходит в час-шесть
A train that leaves at six
И тогда она забыла вчерашний день,
And then she forgot yesterday,
Чтобы яснее увидеть суть,
To see the essence more clearly,
Но я стоял и смотрел, как горит звезда
But I stood and watched as the star burns
Того, кто ушел в свой путь
Of the one who left on his own path
И есть разные лица в виде дверей
And there are different faces in the form of doors
И есть твое, что в виде стены
And there is yours, that is in the form of a wall
И есть руки мои, что ждут лебедей,
And there are my hands that are waiting for swans,
Не вернувшихся с места войны
Who did not return from the war
А ты твердишь, что нет на моем пути
And you say that there is no fire on my way,
Огня, и там один лишь дым
And there is only smoke there
Ну что же, давай обсудим
Well, let's discuss
Достоинства наших путей,
The merits of our paths,
Когда мы оба уйдем своим
When we both follow our own
Я все равно был выше твоих небес
I was always above your heavens
И я был ниже твоих глубин,
And I was beneath your depths,
Но все, кого я любил
But all of those whom I loved
Одеты в смерть или в митрил
Are dressed in death or in mithril
И это значит, что я здесь один
And it means that I am here alone
И ты недурна, но все время идешь за мной
And you are not bad, but all the time you follow me
Рождая страсть от тебя отдохнуть
Giving birth to a passion to take a rest from you
Я совсем не аскет, но я хочу спросить:
I am not an ascept, but I want to ask:
Не пора ли тебе в твой путь?
Isn't it time for you to follow your path?
И хочешь верь или не верь,
And believe it or not,
Когда ты закроешь дверь,
When you close the door,
Я не вспомню даже лица
I will not even remember your face
Я буду чертовски рад,
I'll be damn glad,
Когда ты вернешься назад,
When you come back,
Но это где-нибудь ближе к преддверью конца
But this will be somewhere closer to the threshold of the end
Ну, а теперь, пока у меня есть я,
Well, now, while I have me,
Поверь мне я хочу быть с ним
Believe me, I want to be with him
И я буду счастлив,
And I will be happy,
Когда ты уйдешь своим путем
When you follow your own path
И дашь мне идти моим
And let me follow mine





Авторы: борис гребенщиков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.