Текст и перевод песни Аквариум - Чёрный брахман (live)
Чёрный брахман (live)
Black Brahman (live)
Когда
летний
туман
пахнет
вьюгой,
When
the
summer
mist
smells
like
a
blizzard,
Когда
с
неба
крошится
труха,
When
dust
crumbles
from
the
sky,
Когда
друга
прирежет
подруга,
When
a
friend
is
cut
by
a
girlfriend,
И
железная
вздрогнет
соха,
And
the
iron
plow
shudders,
Я
один
не
теряю
спокойства,
I
alone
do
not
lose
my
composure,
Я
один
не
пру
против
рожна.
I
alone
do
not
go
against
the
grain.
Мне
не
нужно
ни
пушек,
ни
войска,
I
need
neither
guns
nor
troops,
И
родная
страна
не
нужна.
And
I
don't
need
my
native
land.
Что
мне
ласковый
шепот
засады,
What
is
the
gentle
whisper
of
an
ambush
to
me,
Что
мне
жалобный
клекот
врага?
What
is
the
plaintive
caw
of
the
enemy?
Я
не
жду
от
тиранов
награды,
I
do
not
expect
rewards
from
tyrants,
И
не
прячу
от
них
пирога.
And
I
do
not
hide
my
pie
from
them.
У
меня
за
малиновой
далью,
Beyond
the
crimson
distance,
На
далекой
лесной
стороне,
On
a
faraway
forest
side,
Спит
любимая
в
маленькой
спальне
My
beloved
sleeps
in
a
small
bedroom
И
во
сне
говорит
обо
мне...
And
speaks
of
me
in
her
dreams...
Ей
не
нужны
ни
ведьмы
ни
судьи,
She
needs
neither
witches
nor
judges,
Ей
не
нужно
ни
плакать
ни
петь,
She
needs
neither
to
cry
nor
to
sing,
Между
левой
и
правою
грудью
Between
her
left
and
right
breast
На
цепочке
у
ней
моя
смерть.
On
a
chain
she
wears
my
death.
Пусть
ехидные
дядьки
с
крюками
Let
the
spiteful
uncles
with
hooks
Вьются
по
небу,
словно
гроза
-
Swirl
in
the
sky
like
a
thunderstorm
-
Черный
брахман
с
шестью
мясниками
The
black
Brahman
with
six
butchers
Охраняет
родные
глаза.
Guards
her
dear
eyes.
Прекращайся
немедленно,
вьюга,
Stop
immediately,
blizzard,
Возвращайся
на
небо,
труха.
Return
to
the
sky,
dust.
Воскрешай
свово
друга,
подруга,
Resurrect
your
friend,
girlfriend,
Не
грусти,
дорогая
соха.
Do
not
grieve,
dear
plow.
У
меня
за
малиновой
далью,
Beyond
the
crimson
distance,
Равнозначная
вечной
весне,
Equal
to
eternal
spring,
Спит
любимая
в
маленькой
спальне,
My
beloved
sleeps
in
a
small
bedroom
И
во
сне
говорит
обо
мне,
And
speaks
of
me
in
her
dreams,
Всегда
говорит
обо
мне.
Always
speaks
of
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.