Алёна Свиридова - Ой - перевод текста песни на русский

Ой - Алёна Свиридоваперевод на русский




Ой
Ой
Er bat sie, zu warten,
Он попросил её подождать,
sagte, er würde nach Hause gehen, um zu begleiten,
сказал, что зайдёт домой проводить,
und gab einen Strauß Schneeglöckchen.
и подарил букетик подснежников.
Frühling ist überall, vom Dach der Tropfen,
Весна кругом, с крыш капель,
Herz zittert wieder im April,
сердце снова в апреле трепещет,
Und so schön ist das Leben mit fünfzehn.
и так прекрасна жизнь в пятнадцать лет.
Er fragte so -
Он спросил так -
Bleib bei mir,
Останься здесь со мной,
ich werde der zärtlichste bei dir sein,
я буду самым нежным с тобой,
ich habe dich so lange allein gewollt.
я так давно хотел тебя одну.
Oh ...
Ой...
Und er fing an, sie so zu küssen,
И начал он её целовать,
Und etwas leidenschaftlich und leidenschaftlich zu flüstern
и что-то страстное, горячее шептать,
, werde ich schweigen, was als nächstes geschah.
промолчу, что было дальше.
Hoppla! Ich werde nicht nach Hause gehen.
Ой! Домой я не пойду.
Was wird mit mir da sein?
Что ж со мною там будет?
Es ist schrecklich für mich, sogar zu präsentieren.
Мне страшно даже представить.
Hoppla! Was soll ich tun, mein Gott,
Ой! Что делать мне, Боже мой,
ich werde nicht nach Hause gehen.
домой я не пойду.
Was wird als nächstes passieren, Liebes?
Что будет дальше, милый?
Hoppla!
Ой!
Schon um Viertel vor drei auf der Uhr,
Уже без четверти три на часах,
Und die Straßenbahnen schlafen, die Lichter
и спят трамваи, спят фонари,
schlafen, Das Fenster in Wohnung Nummer sieben schläft nicht.
не спит окно в квартире номер семь.
Nun, wo warst du so lange?
Ну где ж ты так долго была?
Geh, woher du gekommen bist.
Иди, откуда пришла.
Und du hast überhaupt kein Gewissen.
И совести у тебя совсем нет.
Oh, wo ist er, wo ist dieser Schurke? - Der
Ой, где он, где этот негодяй? -
Vater hat in dieser Nacht von einem Balkon aus geschrien -
кричал отец в эту ночь с балкона -
Jetzt werde ich gehen, und dazu das Ende!
Сейчас я выйду, и этому конец!
Im Allgemeinen war die Hölle lange Zeit zu Hause,
В общем, дома был ад давно,
und für drei Wochen hintereinander durfte
и три недели подряд
sie nicht auf die Promenade gehen.
на бульвар ей гулять не разрешено.
Hoppla! Ich werde nicht nach Hause gehen.
Ой! Домой я не пойду.
Was wird mit mir da sein?
Что ж со мною там будет?
Es ist schrecklich für mich, sogar zu präsentieren.
Мне страшно даже представить.
Hoppla! Was soll ich tun, mein Gott,
Ой! Что делать мне, Боже мой,
ich werde nicht nach Hause gehen.
домой я не пойду.
Was wird als nächstes passieren, Liebes?
Что будет дальше, милый?
Hoppla!
Ой!
Hoppla! Ich werde nicht nach Hause gehen.
Ой! Домой я не пойду.
Was wird mit mir da sein?
Что ж со мною там будет?
Es ist schrecklich für mich, sogar zu präsentieren.
Мне страшно даже представить.
Hoppla! Was soll ich tun, mein Gott,
Ой! Что делать мне, Боже мой,
ich werde nicht nach Hause gehen.
домой я не пойду.
Was wird als nächstes passieren, Liebes?
Что будет дальше, милый?
Hoppla! Ich werde nicht nach Hause gehen.
Ой! Домой я не пойду.
Was wird mit mir da sein?
Что ж со мною там будет?
Es ist schrecklich für mich, sogar zu präsentieren.
Мне страшно даже представить.
Hoppla! Was soll ich tun, mein Gott,
Ой! Что делать мне, Боже мой,
ich werde nicht nach Hause gehen.
домой я не пойду.
Was wird als nächstes passieren, Liebes?
Что будет дальше, милый?
Hoppla!
Ой!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.