— Мужчина,
огонька
не
найдётся?
— Mann,
hast
du
mal
Feuer?
А
ты
как
огонёк,
провод
оголённый
Und
du
bist
wie
ein
Feuer,
ein
blankes
Kabel
Если
ты
кино,
то
у
меня
в
нём
пробы
Wenn
du
ein
Film
bist,
dann
habe
ich
darin
Probeaufnahmen
Ты
как
огонёк,
провод
оголённый
Du
bist
wie
ein
Feuer,
ein
blankes
Kabel
Почему
с
тобою
не
знакомы
Warum
kennen
wir
uns
nicht?
Ведь
ты
как
огонёк,
провод
оголённый
Denn
du
bist
wie
ein
Feuer,
ein
blankes
Kabel
Если
ты
кино,
то
у
меня
в
нём
пробы
Wenn
du
ein
Film
bist,
dann
habe
ich
darin
Probeaufnahmen
Ты
как
огонёк,
я
Прометей
влюблённый
Du
bist
wie
ein
Feuer,
ich
bin
ein
verliebter
Prometheus
Почему
с
тобою
не
знакомы
Warum
kennen
wir
uns
nicht?
По
ресторанчикам
водил
я
мадам
свою
Ich
führte
meine
Dame
in
Restaurants
aus
Включал
диджею
я
шансончик,
в
общем,
классику
Ich
bat
den
DJ,
Chansons
zu
spielen,
im
Grunde
Klassiker
Девчонки
словно
мёд,
а
я
на
пасеке
Mädchen
sind
wie
Honig,
und
ich
bin
auf
der
Imkerei
Ну
что,
скажи
мне,
ты
нашла
в
таком
босяке
Nun
sag
mir,
was
hast
du
an
so
einem
Hallodri
gefunden?
У
меня
только
зажигалочка
в
кармане
Ich
habe
nur
ein
Feuerzeug
in
der
Tasche
Что
поджигала
сигаретку
милой
даме
Das
die
Zigarette
meiner
Liebsten
anzündete
А
ты
на
меня
положила
глаз,
я
знаю
Und
du
hast
ein
Auge
auf
mich
geworfen,
ich
weiß
es
Наш
караван
с
тобой
идёт,
собаки
лают
Unsere
Karawane
zieht
mit
dir
weiter,
die
Hunde
bellen
Ведь
ты
как
огонёк,
провод
оголённый
Denn
du
bist
wie
ein
Feuer,
ein
blankes
Kabel
Если
ты
кино,
то
у
меня
в
нём
пробы
Wenn
du
ein
Film
bist,
dann
habe
ich
darin
Probeaufnahmen
Ты
как
огонёк,
я
Прометей
влюблённый
Du
bist
wie
ein
Feuer,
ich
bin
ein
verliebter
Prometheus
Почему
с
тобою
не
знакомы
Warum
kennen
wir
uns
nicht?
Не
знакомы,
не
знакомы,
с
тобою
не
знакомы
Kennen
uns
nicht,
kennen
uns
nicht,
wir
kennen
uns
nicht
Да
чё
ты
щемишься,
пацан,
подойди
ты
к
ней
Junge,
was
zögerst
du,
geh
doch
zu
ihr
hin
Но
тебя
держат
у
причала
тыща
якорей
Aber
tausend
Anker
halten
dich
am
Kai
fest
И
ноги
не
несут,
я,
пацаны,
не
ссу
Und
die
Beine
tragen
mich
nicht,
Jungs,
ich
habe
keine
Angst
Читал
я
в
детстве
про
такую
хитрую
лису
Ich
habe
in
meiner
Kindheit
über
so
einen
schlauen
Fuchs
gelesen
Она
с
подругами
всё
тёрки-перетёрочки
Sie
und
ihre
Freundinnen,
sie
tratschen
nur
А
я
для
смелости
пойду-ка
хряпну
водочки
Und
ich,
um
mutiger
zu
werden,
gehe
und
trinke
ein
Wässerchen
Робко
так
кинет
взгляд,
эх,
подошёл
не
зря
Schüchtern
wirft
sie
einen
Blick,
ach,
ich
bin
nicht
umsonst
hergekommen
Думал,
зажечь
огонь
без
зажигалочки
нельзя
Ich
dachte,
man
kann
ohne
Feuerzeug
kein
Feuer
machen
Ты
как
огонёк,
провод
оголённый
Du
bist
wie
ein
Feuer,
ein
blankes
Kabel
Если
ты
кино,
то
у
меня
в
нём
пробы
Wenn
du
ein
Film
bist,
dann
habe
ich
darin
Probeaufnahmen
Ты
как
огонёк,
я
Прометей
влюблённый
Du
bist
wie
ein
Feuer,
ich
bin
ein
verliebter
Prometheus
Почему
с
тобою
не
знакомы
Warum
kennen
wir
uns
nicht?
Ведь
ты
как
огонёк,
провод
оголённый
Denn
du
bist
wie
ein
Feuer,
ein
blankes
Kabel
Если
ты
кино,
то
у
меня
в
нём
пробы
Wenn
du
ein
Film
bist,
dann
habe
ich
darin
Probeaufnahmen
Ты
как
огонёк,
я
Прометей
влюблённый
Du
bist
wie
ein
Feuer,
ich
bin
ein
verliebter
Prometheus
Почему
с
тобою
не
знакомы
Warum
kennen
wir
uns
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: смирнов алексей дмитриевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.