Огонёк
Little Light (Ogonёk)
— Мужчина,
огонька
не
найдётся?
"Excuse
me,
sir,
do
you
have
a
light?"
А
ты
как
огонёк,
провод
оголённый
You're
like
a
spark,
a
live
wire
Если
ты
кино,
то
у
меня
в
нём
пробы
If
you're
a
movie,
then
I'm
auditioning
Ты
как
огонёк,
провод
оголённый
You're
like
a
spark,
a
live
wire
Почему
с
тобою
не
знакомы
Why
haven't
we
met
before?
Ведь
ты
как
огонёк,
провод
оголённый
'Cause
you're
like
a
spark,
a
live
wire
Если
ты
кино,
то
у
меня
в
нём
пробы
If
you're
a
movie,
then
I'm
auditioning
Ты
как
огонёк,
я
Прометей
влюблённый
You're
like
a
spark,
I'm
a
smitten
Prometheus
Почему
с
тобою
не
знакомы
Why
haven't
we
met
before?
По
ресторанчикам
водил
я
мадам
свою
I
took
my
lady
to
fancy
restaurants
Включал
диджею
я
шансончик,
в
общем,
классику
Played
some
chanson
for
the
DJ,
you
know,
the
classics
Девчонки
словно
мёд,
а
я
на
пасеке
Girls
are
like
honey,
and
I'm
in
the
apiary
Ну
что,
скажи
мне,
ты
нашла
в
таком
босяке
So
tell
me,
what
did
you
find
in
such
a
vagabond?
У
меня
только
зажигалочка
в
кармане
I
only
have
a
lighter
in
my
pocket
Что
поджигала
сигаретку
милой
даме
That
lit
a
cigarette
for
my
pretty
lady
А
ты
на
меня
положила
глаз,
я
знаю
But
you've
got
your
eye
on
me,
I
know
Наш
караван
с
тобой
идёт,
собаки
лают
Our
caravan
moves
on,
the
dogs
are
barking
Ведь
ты
как
огонёк,
провод
оголённый
'Cause
you're
like
a
spark,
a
live
wire
Если
ты
кино,
то
у
меня
в
нём
пробы
If
you're
a
movie,
then
I'm
auditioning
Ты
как
огонёк,
я
Прометей
влюблённый
You're
like
a
spark,
I'm
a
smitten
Prometheus
Почему
с
тобою
не
знакомы
Why
haven't
we
met
before?
Не
знакомы,
не
знакомы,
с
тобою
не
знакомы
Haven't
met,
haven't
met,
why
haven't
we
met?
Да
чё
ты
щемишься,
пацан,
подойди
ты
к
ней
"Go
on,
man,
just
go
talk
to
her!"
they
say
Но
тебя
держат
у
причала
тыща
якорей
But
I'm
held
back
by
a
thousand
anchors
И
ноги
не
несут,
я,
пацаны,
не
ссу
My
feet
are
rooted,
guys,
I'm
not
gonna
lie,
I'm
scared
Читал
я
в
детстве
про
такую
хитрую
лису
I
read
about
a
sly
fox
like
you
as
a
kid
Она
с
подругами
всё
тёрки-перетёрочки
She's
always
gossiping
with
her
friends
А
я
для
смелости
пойду-ка
хряпну
водочки
For
courage,
I'll
take
a
shot
of
vodka
Робко
так
кинет
взгляд,
эх,
подошёл
не
зря
She
shyly
glances
my
way,
ah,
I
came
over
for
a
reason
Думал,
зажечь
огонь
без
зажигалочки
нельзя
I
thought
you
couldn't
start
a
fire
without
a
lighter
Ты
как
огонёк,
провод
оголённый
You're
like
a
spark,
a
live
wire
Если
ты
кино,
то
у
меня
в
нём
пробы
If
you're
a
movie,
then
I'm
auditioning
Ты
как
огонёк,
я
Прометей
влюблённый
You're
like
a
spark,
I'm
a
smitten
Prometheus
Почему
с
тобою
не
знакомы
Why
haven't
we
met
before?
Ведь
ты
как
огонёк,
провод
оголённый
'Cause
you're
like
a
spark,
a
live
wire
Если
ты
кино,
то
у
меня
в
нём
пробы
If
you're
a
movie,
then
I'm
auditioning
Ты
как
огонёк,
я
Прометей
влюблённый
You're
like
a
spark,
I'm
a
smitten
Prometheus
Почему
с
тобою
не
знакомы
Why
haven't
we
met
before?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: смирнов алексей дмитриевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.