Текст песни и перевод на английский Алекс Малиновский - Не Плачь Со Мной Небо
Не Плачь Со Мной Небо
Don't Cry With Me, Sky
До
взлета
минута
у
неба
молил
я
A
minute
to
takeoff,
I
prayed
to
the
sky
Погоды
нелетной
да
только
всё
мимо
For
unflyable
weather,
but
it
all
passed
by
Ты
не
объяснима
опять
расстования
You're
unexplainable,
these
goodbyes
again
Боль
не
выносима
за
гранью
р
еальной
The
pain's
unbearable,
beyond
the
real
Ты
улетаешь
с
собой
забирая
мой
ключик
от
рая
You
fly
away,
taking
my
key
to
paradise
Не
плачь
со
мною
небо
Don't
cry
with
me,
sky
Дождинки
раняя
With
your
early
raindrops
Не
плач
со
мною
небо
Don't
cry
with
me,
sky
Любовь
я
теряю,
теряю
I'm
losing
love,
losing
Я
словно
по
краю
I'm
as
if
on
the
edge
Где
ждет
неизбежность
Where
inevitability
awaits
Тебя
умоляю
верни
свою
нежность,
нежность
I
beg
you,
return
your
tenderness,
tenderness
До
взлета
минута
всего
лишь
просил
я
Just
a
minute
to
takeoff,
all
I
asked
was
Останься
подумай
да
только
все
мимо
Stay,
think
it
over,
but
it
all
passed
by
Звонок
на
мобильный
но
снова
вне
зоны
A
call
to
your
mobile,
but
you're
out
of
reach
again
И
где
взять
мне
силы
And
where
do
I
find
the
strength
Прорвать
все
кардоны
To
break
through
all
the
cordons
Ты
улетаешь
с
собой
забирая
мой
ключик
от
рая
You
fly
away,
taking
my
key
to
paradise
Не
плачь
со
мною
небо
Don't
cry
with
me,
sky
Дождинки
раняя
With
your
early
raindrops
Не
плач
со
мною
небо
Don't
cry
with
me,
sky
Любовь
я
теряю,
теряю
I'm
losing
love,
losing
Я
словно
по
краю
I'm
as
if
on
the
edge
Где
ждет
неизбежность
Where
inevitability
awaits
Тебя
умоляю
верни
свою
нежность,
нежность
I
beg
you,
return
your
tenderness,
tenderness
Не
плач
со
мною
небо
(3
раза)
Don't
cry
with
me,
sky
(3
times)
Тебя
умоляю
верни
свою
нежность,
нежность
I
beg
you,
return
your
tenderness,
tenderness
Не
плачь
со
мною
небо
Don't
cry
with
me,
sky
Дождинки
раняя
With
your
early
raindrops
Не
плач
со
мною
небо
Don't
cry
with
me,
sky
Любовь
я
теряю,
теряю
I'm
losing
love,
losing
Я
словно
по
краю
I'm
as
if
on
the
edge
Где
ждет
неизбежность
Where
inevitability
awaits
Тебя
умоляю
верни
свою
нежность,
нежность
I
beg
you,
return
your
tenderness,
tenderness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Герман Титов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.