Отпусти мою любовь
Lass mich gehen
Напополам
– но
только
не
нам
теперь
будет
этот
мир
Halbiert
– aber
nicht
für
uns
wird
diese
Welt
nun
sein
Я
всё
отдам
чтоб
только
меня
отпустил
Ich
gebe
alles,
damit
du
mich
nur
gehen
lässt
Хватит
кричать,
попробуй
понять
– не
хочу
больше
врать
тебе
Hör
auf
zu
schreien,
versuch
zu
verstehen
– ich
will
dich
nicht
mehr
belügen
Ты
должен
знать,
что
сам
не
сумел
приручить
меня
к
себе
Du
musst
wissen,
dass
du
es
selbst
nicht
geschafft
hast,
mich
an
dich
zu
binden
Я
обещаю
помнить
всё
что
между
нами
было
Ich
verspreche,
mich
an
alles
zu
erinnern,
was
zwischen
uns
war
Воспоминаний
картина
пролетает
мимо
Das
Bild
der
Erinnerungen
fliegt
vorbei
Быть
с
тобою
рядом
стало
так
невыносимо
An
deiner
Seite
zu
sein,
ist
so
unerträglich
geworden
Отпусти
меня
я
с
тобою
не
я
Lass
mich
gehen,
mit
dir
bin
ich
nicht
ich
Я
устала
или
просто
может
разлюбила
Ich
bin
müde
oder
habe
vielleicht
einfach
aufgehört
zu
lieben
Или
может
я
сильнее
чем
твоя
сила
Oder
vielleicht
bin
ich
stärker
als
deine
Kraft
Но
порвалась
нить
и
моя
любовь
остыла
Aber
der
Faden
ist
gerissen
und
meine
Liebe
ist
erkaltet
Умоляю
не
держи,
отпусти
меня
Ich
flehe
dich
an,
halt
mich
nicht
fest,
lass
mich
gehen
Что
же
сказать
чтоб
ты
осознал
в
этом
нет
ничьей
вины
Was
soll
ich
sagen,
damit
du
einsiehst,
dass
niemand
daran
schuld
ist
Сложно
признать,
что
небо
одно
но
разные
стороны
Es
ist
schwer
zuzugeben,
dass
der
Himmel
einer
ist,
aber
die
Seiten
verschieden
sind
Я
не
смогла
и
ты
слишком
слабый,
чтоб
за
двоих
решать
Ich
konnte
nicht
und
du
bist
zu
schwach,
um
für
beide
zu
entscheiden
Снова
одна
сама
от
себя
я
пытаюсь
убежать
Wieder
allein,
versuche
ich,
vor
mir
selbst
wegzulaufen
Я
обещаю
помнить
всё
что
между
нами
было
Ich
verspreche,
mich
an
alles
zu
erinnern,
was
zwischen
uns
war
Воспоминаний
картина
пролетает
мимо
Das
Bild
der
Erinnerungen
fliegt
vorbei
Быть
с
тобою
рядом
стало
так
невыносимо
An
deiner
Seite
zu
sein,
ist
so
unerträglich
geworden
Отпусти
меня
я
с
тобою
не
я
Lass
mich
gehen,
mit
dir
bin
ich
nicht
ich
Я
устала
или
просто
может
разлюбила
Ich
bin
müde
oder
habe
vielleicht
einfach
aufgehört
zu
lieben
Или
может
я
сильнее
чем
твоя
сила
Oder
vielleicht
bin
ich
stärker
als
deine
Kraft
Но
порвалась
нить
и
моя
любовь
остыла
Aber
der
Faden
ist
gerissen
und
meine
Liebe
ist
erkaltet
Умоляю
не
держи,
отпусти
меня
Ich
flehe
dich
an,
halt
mich
nicht
fest,
lass
mich
gehen
Не
держи
меня,
я
больше
не
люблю
тебя
Halt
mich
nicht
fest,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Я
больше
не
твоя
Ich
bin
nicht
mehr
dein
Отпусти
меня,
не
своди
себя
с
ума
Lass
mich
gehen,
mach
dich
nicht
verrückt
Я
всё
смогу
сама,
всё
смогу
сама
Ich
schaffe
alles
allein,
alles
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр звинцов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.