Море
шумит,
и
где-то
вдали
Das
Meer
rauscht,
und
irgendwo
in
der
Ferne
Разбился
девятый
вал
Brach
die
neunte
Welle
И
нету
следов,
где
мы,
Натали
Und
keine
Spuren
sind
da,
wo
wir,
Natalie
Бродили
с
тобой
у
скал
Mit
dir
bei
den
Felsen
wandelten
Будто
хожу
снова
с
тобой
Als
ob
ich
wieder
mit
dir
gehe
И
отступает
тоска
Und
die
Sehnsucht
weicht
Помнят
тебя
синий
прибой
An
dich
erinnern
sich
die
blaue
Brandung
И
белые
облака!
Und
die
weißen
Wolken!
Натали,
Натали,
сказка
моря
и
земли
Natalie,
Natalie,
ein
Märchen
von
Meer
und
Land
О
тебе,
Натали,
берег
с
морем
шепчется
вдали
Von
dir,
Natalie,
flüstern
Ufer
und
Meer
in
der
Ferne
Натали,
Натали,
сказка
моря
и
земли
Natalie,
Natalie,
ein
Märchen
von
Meer
und
Land
Натали,
Натали,
это
сказка
о
твоей
любви
Natalie,
Natalie,
das
ist
das
Märchen
deiner
Liebe
Это
к
тебе
плывут
облака
Zu
dir
schweben
die
Wolken
Зовут
меня
в
свой
хоровод
Rufen
mich
in
ihren
Reigen
Ты
далека,
так
далека
Du
bist
fern,
so
fern
Но
сон
мой
тебя
найдёт
Doch
mein
Traum
wird
dich
finden
Натали,
Натали,
сказка
моря
и
земли
Natalie,
Natalie,
ein
Märchen
von
Meer
und
Land
О
тебе,
Натали,
берег
с
морем
шепчется
вдали
Von
dir,
Natalie,
flüstern
Ufer
und
Meer
in
der
Ferne
Натали,
Натали,
сказка
моря
и
земли
Natalie,
Natalie,
ein
Märchen
von
Meer
und
Land
Натали,
Натали,
это
сказка
о
твоей
любви
Natalie,
Natalie,
das
ist
das
Märchen
deiner
Liebe
Натали,
Натали,
сказка
моря
и
земли
Natalie,
Natalie,
ein
Märchen
von
Meer
und
Land
О
тебе,
Натали,
берег
с
морем
шепчется
вдали
Von
dir,
Natalie,
flüstern
Ufer
und
Meer
in
der
Ferne
Натали,
Натали,
сказка
моря
и
земли
Natalie,
Natalie,
ein
Märchen
von
Meer
und
Land
Натали,
Натали,
это
сказка
о
твоей
любви
Natalie,
Natalie,
das
ist
das
Märchen
deiner
Liebe
Это
сказка
о
твоей
любви
Das
ist
das
Märchen
deiner
Liebe
Это
сказка
о
твоей
любви
Das
ist
das
Märchen
deiner
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.