Ад-и-рай
Hölle-und-Paradies
Нет
одного
- нет
середины:
Es
gibt
kein
Eines
- keine
Mitte:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
Man
kann
nicht
halb
ehrlich
sein,
Нельзя
любить
наполовину
Man
kann
nicht
halb
lieben
И
ненавидеть
наполовину.
Und
nicht
halb
hassen.
Нет
одного
- нет
середины:
Es
gibt
kein
Eines
- keine
Mitte:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
Man
kann
nicht
halb
ehrlich
sein,
Нельзя
любить
наполовину
Man
kann
nicht
halb
lieben
И
ненавидеть
наполовину.
Und
nicht
halb
hassen.
По
улочке
знакомой
громыхает
трамвай,
Auf
der
vertrauten
Straße
rattert
eine
Straßenbahn,
В
сквере
на
скамейке
отдыхает
старик.
Im
Park
ruht
ein
alter
Mann
auf
der
Bank.
Я
знаю
этот
город,
я
давно
к
нему
привык,
Ich
kenne
diese
Stadt,
ich
habe
mich
längst
daran
gewöhnt,
Здесь
все
с
собой
таскают
персональный
ад
и
рай.
Hier
trägt
jeder
seine
eigene
Hölle
und
sein
Paradies
mit
sich.
Небо
у
каждого
свое,
Jeder
hat
seinen
eigenen
Himmel,
Кому-то
рай
на
небе,
а
кому-то
на
земле.
Für
den
einen
ist
das
Paradies
im
Himmel,
für
den
anderen
auf
der
Erde.
Каждый
находит
что
хотел
Jeder
findet,
was
er
wollte,
И
делает
что
хочет
- в
этом
городе
есть
все!
Und
tut,
was
er
will
- in
dieser
Stadt
gibt
es
alles!
Нет
одного
- нет
середины:
Es
gibt
kein
Eines
- keine
Mitte:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
Man
kann
nicht
halb
ehrlich
sein,
Нельзя
любить
наполовину
Man
kann
nicht
halb
lieben
И
ненавидеть
наполовину.
Und
nicht
halb
hassen.
Музыкант
Сережа
приезжает
в
Москву,
Der
Musiker
Serjoscha
kommt
nach
Moskau,
Он
отличный
парень,
он
играет
на
гитаре.
Er
ist
ein
toller
Kerl,
er
spielt
Gitarre.
Он
будет
знаменит,
он
покорит
все
хит-парады,
Er
wird
berühmt
sein,
er
erobert
alle
Hitparaden,
А
пока
что
надо
поиграть
шансон
в
Кремле.
Aber
jetzt
muss
er
Chanson
im
Kreml
spielen.
Небо
у
каждого
свое,
Jeder
hat
seinen
eigenen
Himmel,
И
ты,
мой
друг
Сережа,
ты
конечно
молодец,
Und
du,
mein
Freund
Serjoscha,
bist
natürlich
ein
toller
Hecht,
Каждый
находит,
что
хотел,
Jeder
findet,
was
er
wollte,
И
ты
нашел,
Сережа,
свой
билет
в
один
конец.
Und
du
hast,
Serjoscha,
dein
One-Way-Ticket
gefunden.
Нет
одного
- нет
середины:
Es
gibt
kein
Eines
- keine
Mitte:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
Man
kann
nicht
halb
ehrlich
sein,
Нельзя
любить
наполовину
Man
kann
nicht
halb
lieben
И
ненавидеть
наполовину.
Und
nicht
halb
hassen.
Здесь
я
видел
многих:
и
добрых,
и
хороших,
Hier
habe
ich
viele
gesehen:
gute
und
nette,
Веселых
и
талантливых,
красивых
и
не
очень,
Fröhliche
und
talentierte,
schöne
und
weniger
schöne,
И
каждый
думал:
"Ну
уж
я-то
удержусь,
Und
jeder
dachte:
"Ich
werde
mich
schon
halten,
Еще
совсем
чуть-чуть
и
обязательно
пробьюсь!"
Noch
ein
bisschen,
und
ich
schaffe
es
sicher!"
Небо
одно
на
всех,
Es
gibt
einen
Himmel
für
alle,
И
под
его
присмотром
все
мы
жили
и
живем,
Und
unter
seiner
Aufsicht
leben
und
lebten
wir
alle,
Каждый
находит
что
хотел,
Jeder
findet,
was
er
wollte,
Делай
что
захочешь
- у
тебя
есть
все!
Tu,
was
du
willst
- du
hast
alles!
Нет
одного
- нет
середины:
Es
gibt
kein
Eines
- keine
Mitte:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
Man
kann
nicht
halb
ehrlich
sein,
Нельзя
любить
наполовину
Man
kann
nicht
halb
lieben
И
ненавидеть
наполовину.
Und
nicht
halb
hassen.
Нет
одного
- нет
середины:
Es
gibt
kein
Eines
- keine
Mitte:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
Man
kann
nicht
halb
ehrlich
sein,
Нельзя
любить
наполовину
Man
kann
nicht
halb
lieben
И
ненавидеть
наполовину.
Und
nicht
halb
hassen.
Нет
одного
- нет
середины:
Es
gibt
kein
Eines
- keine
Mitte:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
Man
kann
nicht
halb
ehrlich
sein,
Нельзя
любить
наполовину
Man
kann
nicht
halb
lieben
И
ненавидеть
наполовину.
Und
nicht
halb
hassen.
Нет
одного
- нет
середины:
Es
gibt
kein
Eines
- keine
Mitte:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
Man
kann
nicht
halb
ehrlich
sein,
Нельзя
любить
наполовину
Man
kann
nicht
halb
lieben
И
ненавидеть
наполовину.
Und
nicht
halb
hassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а. ф. скляр
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.