Легче Время Вернуть
Leichter die Zeit zurückzudrehen
Легче
небо
свернуть,
как
бумагу
в
рулон
Leichter
ist
es,
den
Himmel
wie
Papier
aufzurollen
И
поблёкшие
звёзды
стереть
не
спеша,
по
одной
Und
die
verblassten
Sterne
langsam,
einen
nach
dem
anderen,
zu
löschen
Легче
время
вернуть,
что
текло
по
уклон
Leichter
ist
es,
die
Zeit
zurückzudrehen,
die
bergab
floss
И
заставить
молчать
чёрных
птиц,
что
кричат
надо
мной
Und
die
schwarzen
Vögel
zum
Schweigen
zu
bringen,
die
über
mir
schreien
Легче
вырвать
добычу
у
льва
Leichter
ist
es,
einem
Löwen
die
Beute
zu
entreißen
Легче
душу
спасти
и
огня
Leichter
ist
es,
die
Seele
zu
retten
und
das
Feuer
Легче
выслушать
злые
слова
Leichter
ist
es,
böse
Worte
zu
ertragen
Чем
понять:
ты
не
любишь
меня...
Als
zu
verstehen:
Du
liebst
mich
nicht...
Я
же
был
тебе
друг
Ich
war
doch
dein
Freund
Я
был
больше,
чем
брат
Ich
war
mehr
als
ein
Bruder
Если
помнишь,
ты
так
говорила
всегда
Wenn
du
dich
erinnerst,
hast
du
das
immer
so
gesagt
И
вот
я
- уже
враг
Und
jetzt
bin
ich
– schon
ein
Feind
И
во
всём
виноват
Und
an
allem
schuld
И
мне
лучше
подальше
от
тебя
Und
ich
sollte
besser
fern
von
dir
sein
В
мир,
в
котором
всё
наоборот
In
eine
Welt,
in
der
alles
umgekehrt
ist
Где
любовь
просто
тупо
гостит
Wo
die
Liebe
nur
einfach
zu
Gast
ist
Где
она
подаянья
не
ждёт
Wo
sie
keine
Almosen
erwartet
Где
она
нам
потом
не
простит!
Wo
sie
uns
später
nicht
verzeihen
wird!
Будет
тот
же
рассвет
Es
wird
der
gleiche
Sonnenaufgang
sein
Будет
тот
же
закат
Es
wird
der
gleiche
Sonnenuntergang
sein
Будет
всё
как
всегда
Alles
wird
wie
immer
sein
Прав
ли
кто,
виноват...
Ob
jemand
Recht
hat
oder
schuld...
И
продолжит
своё
путь
Und
sie
wird
ihren
Weg
fortsetzen
Во
Вселенной
Земля
Die
Erde
im
Universum
Будет
всё
как
всегда
Alles
wird
wie
immer
sein
Только
вот
без
тебя!.
Nur
jetzt
ohne
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.