Александр Градский - Вальс - перевод текста песни на немецкий

Вальс - Александр Градскийперевод на немецкий




Вальс
Walzer
От этого царь не смутится
Davon wird der Zar nicht erröten
От этого Бог не проснётся
Davon wird Gott nicht erwachen
Лишь только толпа удивится
Nur die Menge wird staunen
Лишь только народ ужаснётся
Nur das Volk wird erschrecken
А впрочем ещё один прочерк
Aber ach noch ein Strich im Register
И не о чем горевать
Und nichts gibt's zu beklagen
И больше ни нот и ни строчек
Keine Noten mehr und keine Zeilen
Как станут певца отпевать
Wenn sie den Sänger zu Grabe tragen
И мудрому ум не простится
Dem Weisen wird der Verstand nicht verziehen
И глупому дурь не зачтётся
Dem Toren zählt seine Torheit nicht
Лишь только толпа восхитится
Nur die Menge wird bewundern
Лишь только народ усмехнётся
Nur das Volk wird schmunzeln
А впрочем ведь кто-то порочит
Doch übrigens irgendwer verleumdet
И почерк его и печать
Seine Handschrift und Siegel
Начнут отпевать между прочим
Man wird ihn nebenbei begraben
Но надо хотя бы начать
Aber man muss wenigstens beginnen
Лей, мой ливень, лей!
Ström, mein Regen, ström!
Лей надо мной и над той
Ström über mir und über ihr
Кого люблю я
Die ich liebe
Вей, мой ветер, вей!
Weh, mein Wind, weh!
Вей над родной стороною моей
Weh über meiner Heimatseite
От этого боль не убудет
Davon wird der Schmerz nicht weniger
От этого ум не проснётся
Davon wird der Geist nicht erwachen
И он уже больше не будет
Und er wird nicht mehr da sein
Он Вашей души не коснётся
Wird deine Seele nicht berühren
А впрочем, была ли душа-то
Aber gab es denn überhaupt eine Seele
И были ли Вы для души?
Und gab es dich für die Seele?
Не надо, не надо, ребята
Nein, nein, Freunde, nicht nötig
Непрошенное ворошить
Unerbetenes aufzurühren
Но знаю огонь встрепенётся
Doch ich weiß das Feuer wird zucken
Но знаю вода замутится
Doch ich weiß das Wasser wird trüben
Земля под ногами качнётся
Die Erde wird unter den Füßen schwanken
И воздух устанет струиться
Und die Luft wird müde wehen
А может быть, что-то начнётся
Und vielleicht beginnt etwas
И ясно зачем начинать
Und klar ist warum beginnen
Луч солнца ребенка коснётся
Ein Sonnenstrahl wird das Kind berühren
Как станут певца отпевать
Wenn sie den Sänger zu Grabe tragen
Лей, мой ливень, лей!
Ström, mein Regen, ström!
Лей надо мной и над той
Ström über mir und über ihr
Кого люблю я
Die ich liebe
Вей, мой ветер, вей!
Weh, mein Wind, weh!
Вей над родной стороною моей
Weh über meiner Heimatseite
От этого бог не проснётся
Davon wird Gott nicht erwachen
От этого царь не смутится
Davon wird der Zar nicht erröten
На горе толпа соберётся
Auf dem Berg wird sich die Menge versammeln
Над гробом народ прослезится
Am Sarg wird das Volk weinen
А впрочем ещё один прочерк
Aber ach noch ein Strich im Register
И не о чем горевать
Und nichts gibt's zu beklagen
Пророки про то напророчат
Die Propheten werden vorhersagen
А прочим на это плевать
Und den anderen ist es egal






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.