Текст и перевод песни Александр Градский - Кантри-рок
Без
одежды
и
в
одежде
Without
clothes
and
in
clothes
Я
вчера
Вас
увидал
I
saw
you
yesterday
Ощущая
то,
что
прежде
Feeling
that
that
before
Никогда
не
ощущал
Never
felt
Над
системой
кровеносной
Over
the
circulatory
system
Разветвлённой,
словно
куст
Branched
like
a
bush
Воробьёв
молниеносной
Sparrows
lightning
fast
Пронеслася
стая
чувств
A
flock
of
feelings
rushed
through
Не
сомнения,
не
злоба
No
doubts,
no
malice
Отравляющие
кровь
Poisoning
the
blood
А
бессмертная,
до
гроба
But
immortal,
to
the
grave
Нерушимая
любовь
Unbreakable
love
И
ещё
другие
чувства
And
other
feelings
too
Этим
чувствам
имя
- страсть!
These
feelings
are
called
passion!
Лиза,
деятель
искусства
Lisa,
a
woman
of
art
Разрешите
к
Вам
припасть!
Let
me
come
to
you!
Бесконечные
напасти
Endless
misfortunes
К
топору
зовут
народ!
Call
the
people
to
the
axe!
О,
дайте
выход
этой
страсти
Oh,
give
vent
to
this
passion
И
откройте
главный
вход!
And
open
the
main
entrance!
Главный
вход
откройте,
Лиза!
Open
the
main
entrance,
Lisa!
Стимулируйте
порыв!
Stimulate
the
impulse!
Не
стыдитесь
нашей
близости
Do
not
be
ashamed
of
our
closeness
Закрытое
открыв
Opening
what
is
closed
Покоритеся
интиму
Surrender
to
intimacy
И
отдайтеся
судьбе
And
surrender
to
destiny
Ведь
у
стимула
есть
стимул
After
all,
there
is
a
stimulus
to
the
stimulus
Он
стоит
сам
по
себе
It
stands
by
itself
И
не
сбить
его
с
дорожки
And
you
can't
knock
it
off
the
track
Не
свернуть
его
с
пути
You
can't
swerve
it
off
the
path
Ах,
что
за
глазки,
что
за
ножки!
Ah,
what
eyes,
what
legs!
Просто,
господи
- прости!
Just,
lord
- forgive
me!
Не
убавить,
не
прибавить
You
can't
subtract,
you
can't
add
Слов
и
нот
достойных
нет!
There
are
no
worthy
words
and
notes!
Чтобы,
Лиза,
Вас
прославить
To
glorify
you,
Lisa
Нужен
истинный
поэт
Need
a
true
poet
Ну:
птичка
прыгает
на
ветке
Well:
the
bird
jumps
on
the
branch
Мышка
ходит
спать
в
овин
The
mouse
goes
to
sleep
in
the
barn
Честь
имею
Вас
поздравить
I
have
the
honor
to
congratulate
you
С
датой
Ваших
именин!
With
the
date
of
your
name
day!
Придёшь
домой
с
работы
You
come
home
from
work
Вокруг
жена
сидит
My
wife
is
sitting
around
Про
беды
и
невзгоды
About
troubles
and
adversities
Талдычит
и
зудит
Chattering
and
nagging
Про
то,
что
нету
денег
About
having
no
money
Что
вечером
не
даст
That
she
won't
give
it
in
the
evening
Что
явный
я
бездельник
That
I'm
an
obvious
idler
И
скрытый
диссидент
And
a
hidden
dissident
Мне
до
неё
нет
дела
I
don't
care
about
her
О,
Лиза,
позови!
Oh,
Lisa,
call
me!
Я
с
требованьем
тела
Here
with
a
demand
for
the
body
Тут
и
с
просьбой
о
любви
Here
with
a
request
for
love
Видит
Бог
и
видит
дьявол
As
God
and
the
devil
see
Я
соблазняться
не
хотел
I
didn't
want
to
be
tempted
Я
сидел
себе
под
яблоней
I
was
sitting
under
the
apple
tree
А
яблоки
не
ел
But
I
didn't
eat
apples
У
меня
другие
чувства
I
have
other
feelings
Этим
чувствам
имя
- страсть!
These
feelings
are
called
passion!
Лиза,
деятель
искусства
Lisa,
a
woman
of
art
Разрешите
к
Вам
припасть!
Let
me
come
to
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.