Текст и перевод песни Александр Градский - Латина - Дворовая
Латина - Дворовая
Latina - Yard
Я
никого
не
выбираю.
I
choose
no
one.
Я
никого
не
догоняю.
I
don't
catch
up
with
anyone.
Но
я
закрываю
глаза
But
I
close
my
eyes
На
все
на
это
и
To
all
this
and
На
чудеса
ада
и
рая
To
the
miracles
of
hell
and
heaven
Я
эту
боль
не
променяю.
I
will
not
exchange
this
pain.
И
я
закрываю
глаза.
And
I
close
my
eyes.
И
эту
грязь,
And
this
dirt,
И
эту
ересь,
And
this
heresy,
И
эту
мразь,
And
this
scum,
И
эту
прелесть
And
this
charm
Но
я
закрываю
глаза
(за
это
буду
наказан)...
But
I
close
my
eyes
(for
this
I
will
be
punished)...
И
эту
спесь,
And
this
arrogance,
И
эту
помесь,
And
this
medley,
И
эту
сладкую
месть,
And
this
sweet
revenge,
Словно
повесть,
Like
a
story,
Я
буду
читать,
ну,
а
после
I
will
read,
well,
and
after
Закрою
глаза...
I
will
close
my
eyes...
Я
не
спасусь.
I
won't
be
saved.
Я
не
достану.
I
won't
get
it.
К
этому
берегу
I
won't
moor
Я
не
пристану,
To
this
shore,
Но
не
перестану
But
I
will
not
cease
Я
веровать
в
право
руля.
To
believe
in
the
right
to
steer.
Вправо
ли
руль,
Is
the
steering
wheel
to
the
right,
Слева
ли
ветер
-
Is
the
wind
to
the
left
-
Как
мы
увидимся
на
этом
свете,
How
will
we
meet
in
this
world,
Где
шумят
у
реки
тополя...
Where
poplars
rustle
by
the
river...
Я
никуда
не
собираюсь.
I'm
not
going
anywhere.
Я
никому
не
доверяю.
I
don't
trust
anyone.
Замки
и
засовы
в
бреду.
Locks
and
bolts
in
my
delirium.
И
ото
всех
я
запираюсь.
And
I
lock
myself
away
from
everyone.
И
никому
не
открываю.
And
I
won't
open
it
for
anyone.
Что-то
теряю,
Something
I
lose,
А
что-то
никак
не
найду.
And
something
I
can't
find.
Я
никогда
не
успокоюсь.
I
will
never
calm
down.
Лучше
под
нож,
Better
under
the
knife,
Или
под
поезд.
Or
under
the
train.
Где
ни
укроюсь
-
Wherever
I
hide,
Там
и
настигнет
гроза
There
the
storm
will
overtake
me
На
месте...
On
the
spot...
Мне
эту
месть
This
revenge
Сдали
по
смене.
Was
given
to
me
by
shift.
Но
эту
чёрную
весть
об
измене
But
this
black
news
of
betrayal
Я
первым
узнаю
I
will
be
the
first
to
know
И,
всё
же,
закрою
глаза...
And,
nevertheless,
I
will
close
my
eyes...
Я
не
спасусь.
I
won't
be
saved.
Я
не
достану.
I
won't
get
it.
К
этому
берегу
I
won't
moor
Я
не
пристану,
To
this
shore,
Но
не
перестану
But
I
will
not
cease
Я
веровать
в
право
руля.
To
believe
in
the
right
to
steer.
Вправо
ли
руль,
Is
the
steering
wheel
to
the
right,
Слева
ли
ветер
-
Is
the
wind
to
the
left
-
Как
мы
увидимся
на
этом
свете,
How
will
we
meet
in
this
world,
Где
шумят
у
реки
тополя...
Where
poplars
rustle
by
the
river...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandr Gradskiy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.