Текст и перевод песни Александр Градский - Песня без названия - Live
Песня без названия - Live
Song Without a Name - Live
Мне
ни
сладок,
ни
приятен
дым
сгоревшего
Отечества.
The
smoke
of
the
burnt
Fatherland
is
neither
sweet
nor
pleasant
to
me.
Но
его
золой
и
пеплом
не
посыплю
я
главу.
But
I
will
not
sprinkle
my
head
with
its
ashes.
Суть
не
в
качестве
лекарства
- все
равно
недуг
не
лечится.
It
is
not
about
the
quality
of
the
medicine
- the
disease
is
incurable.
Ни
за
плату,
ни
по
блату,
ни
во
сне,
ни
наяву.
Neither
for
pay,
nor
for
favor,
neither
in
sleep,
nor
in
wakefulness.
Кое-как
по
свету
мыкались,
привыкали,
да
не
свыкнулись.
We
wandered
the
world
somehow,
got
used
to
it,
but
did
not
get
accustomed.
Лыко
в
строку,
срока
лихо
и
с
киркою
и
с
кнутом.
Bast
in
line,
terms
fiercely
with
both
a
pickaxe
and
a
whip.
Век
рычал
звериным
рыком,
обличал,
вещал
и
тыкал,
The
century
growled
like
a
beast,
denounced,
prophesied
and
prodded,
И
стучал
по
рельсным
стыкам,
и
стелился
под
скотом.
And
pounded
on
the
rail
joints,
and
lay
down
under
the
cattle.
Мы
Россию
просвистели
и
проспали
на
постели.
We
whistled
Russia
away
and
overslept
it
in
bed.
В
статистических
простатах
оказалася
моча.
In
the
statistical
prostates,
urine
has
turned
out
to
be.
Воспитать
себя
успели
полу-сукой,
полу-стервой.
We
managed
to
bring
ourselves
up
as
half-bitches,
half-barbs.
Нас
из
стука
сделал
Сталин,
а
Ильич
из
кумача.
Stalin
made
us
out
of
knocking,
and
Ilyich
out
of
calico.
Слышишь,
Ваня,
шелест
ската?
То
с
рассвета
до
заката
Do
you
hear,
Vanya,
the
rustle
of
the
stingray?
That's
from
dawn
to
dusk
Депутат
бьет
депутата
покаянным
кулаком.
The
deputy
beats
the
deputy
with
a
repentant
fist.
И,
по
данным
Госкомстата,
ты,
Иван,
не
просто
стадо.
And,
according
to
the
State
Statistics
Committee,
you,
Ivan,
are
not
just
a
herd.
Ты
ступень
и
степень
спада,
но
не
ведаешь
о
том.
You
are
a
stage
and
a
degree
of
decline,
but
you
do
not
know
about
it.
Сопричастны
этой
участи,
не
участвуем,
не
учимся.
We
are
involved
in
this
fate,
we
do
not
participate,
we
do
not
learn.
Не
работая
- завидуем,
а
завидуя
– гнием.
We
envy
without
working,
and
we
rot
while
envying.
И
живем
мы,
как
получится.
Ну,
чуть
хуже,
чем
валютчица.
And
we
live
as
it
turns
out.
Well,
a
little
worse
than
a
currency
exchange
agent.
Ну,
чуть
хуже,
чем
политбюро,
но
все-таки
живем.
Well,
a
little
worse
than
the
Politburo,
but
still
alive.
Не
важны
нам
беды
русские,
а
Ландсбергис
и
Прунскене.
We
don't
care
about
Russian
troubles,
but
Landsbergis
and
Prunskiene.
Мы
их,
сдохнем,
не
отпустим.
На
миру
красна
нам
смерть.
We
will
not
let
them
go,
even
if
we
die.
Death
is
good
for
us
in
the
world.
И
вписался
Руст
искусно
в
ложе
площади
прокрустово.
And
Rust
fit
skillfully
into
the
bed
of
Procrustes
Square.
Да
что
нам
Русты
и
"прокрусты"
и
прохвосты
всех
мастей!
But
what
are
Rusts
and
"procrusts"
and
scoundrels
of
all
stripes
to
us!
Мы
не
сладили
с
эпохою,
потому,
что
все
нам...
все
равно.
We
didn't
get
along
with
the
era
because
we...
don't
care.
Разгильдяи,
плуты,
рохли,
невдомек
- кому
мы
впрок.
Idlers,
crooks,
cowards,
it
is
no
wonder
that
we
are
useless.
Будь
ты
рокер
или
инок,
ты
в
советской
луже
вымок.
Whether
you
are
a
rocker
or
a
monk,
you
got
wet
in
a
Soviet
puddle.
И
пребудешь
таковым
ты,
даже
выйдя
за
порог...
And
you
will
remain
so,
even
having
crossed
the
threshold...
Знаю
я,
что
эта
песня
не
к
погоде
и
не
к
месту.
I
know
that
this
song
is
out
of
place
and
out
of
place.
Мне
из
лестного
бы
теста
вам
пирожные
печь.
You
should
bake
me
cakes
from
puff
pastry.
Ох,
ребята,
это
мука
- да
чтобы
с
голосом
и
слухом
Oh,
guys,
it's
a
torment
- to
irritate
people's
ears
with
voice
and
hearing,
Раздражать
народу
ухо,
пробуждая
дух
и
речь!
Awakening
spirit
and
speech!
Ох,
ребята,
это
мука
- да
чтобы
с
голосом
и
слухом
Oh,
guys,
it's
a
torment
- to
irritate
people's
ears
with
voice
and
hearing,
Раздражать
народу
ухо,
пробуждая
дух
и
речь
Awakening
spirit
and
speech
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр градский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.