Текст и перевод песни Александр Градский - Песня о надежде - Прощание
Песня о надежде - Прощание
Song for Hope - Farewell
Где
ты,
свет
и
сон?
Где
ты,
смех
и
стон?
Where
are
you,
light
and
sleep?
Where
are
you,
laughter
and
moan?
Ты
не
слеп,
судьба
не
слепа
You're
not
blind,
fate
is
not
blind
Без
окна
стена,
без
огня
дома
A
wall
without
a
window,
a
home
without
a
fire
Не
прожили
б
дня,
не
прожили
б
дня
We
wouldn't
have
lived
a
day,
we
wouldn't
have
lived
a
day
Вправо,
влево
ль
руль
To
the
right,
to
the
left,
the
wheel
Правду
говорю,
вру
ль
Do
I
tell
the
truth,
or
do
I
lie?
Ветра
нет
парусам
There
is
no
wind
in
the
sails
Я
себе
не
верю
сам
I
don't
believe
myself
Может,
нужно
лгать
самому
себе
Maybe
I
need
to
lie
to
myself
Может,
нужно
плавать
по
воле
волн
Maybe
I
need
to
drift
with
the
waves
Мой
же
утлый
челн
не
уловом
полн
My
fragile
boat
is
not
full
of
catch
Предоставлен
судьбе
мой
челн
My
boat
is
up
to
fate
Вправо,
влево
ль
руль
To
the
right,
to
the
left,
the
wheel
Правду
говорю,
вру
ль
Do
I
tell
the
truth,
or
do
I
lie?
Ветра
нет
парусам
There
is
no
wind
in
the
sails
Я
не
верю
чудесам!
I
don't
believe
in
miracles!
Словеса
чудес,
чудеса
словес
Wonderful
words,
wonderful
miracles
Иглы
птиц
штопают
небеса
The
needles
of
birds
are
darn
the
sky
Словно
тает
лес
и
теряет
вес
As
if
the
forest
is
melting
and
losing
weight
Все,
во
что
ты
не
веришь
сам
Everything
you
don't
believe
in
yourself
На
таком
пути
может
нас
спасти
On
such
a
path,
only
one
love
can
save
us
Может
всех
спасти
лишь
одна
любовь
Only
one
love
can
save
everyone
Коль
в
нее
поверишь
вновь!
If
you
believe
in
it
again!
Ветер
надежды
держит
парус
на
рассвет
The
wind
of
hope
holds
the
sail
for
the
dawn
И
молодеешь
ты
на
двадцать
лет
And
you
get
twenty
years
younger
Светит,
как
прежде,
в
небе
ранняя
звезда
As
before,
the
early
star
shines
in
the
sky
Что
Венерой
звалася
всегда!
Which
was
always
called
Venus!
Что
любовью
звалася
всегда!
Which
has
always
been
called
love!
Ветер
надежды
держит
парус
на
рассвет
The
wind
of
hope
holds
the
sail
for
the
dawn
И
молодеешь
ты
на
двадцать
лет
And
you
get
twenty
years
younger
Светит,
как
прежде,
в
небе
ранняя
звезда
As
before,
the
early
star
shines
in
the
sky
Что
Венерой
звалася
всегда!
Which
was
always
called
Venus!
Что
любовью
звалася
всегда!
Which
has
always
been
called
love!
Прощай,
прощай!
На
век
прощай!
Farewell,
farewell!
Farewell
for
ages!
К
берегам
своих
мечтаний
отчаль
и
прости
Set
sail
and
forgive
to
the
shores
of
your
dreams
Все,
что
было,
забудь,
и
в
путь
Forget
all
that
was,
and
go
Но
любовь
забыть
не
обещай,
не
обещай
But
don't
promise,
don't
promise
to
forget
love
Пусть
грусть
уйдет,
корабль
плывет
Let
the
sadness
go
away,
the
ship
is
sailing
Лишь
одна
ему
печаль
- что
вдали
Only
one
sorrow
is
given
to
it
- that
in
the
distance
Виден
берег
родимой
земли
The
shore
of
the
native
land
is
visible
Плыви
в
даль
Swim
into
the
distance
Но
не
забудь
свою
печаль,
свою
печаль
But
don't
forget
your
sorrow,
your
sorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandr Gradskiy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.