Твои глаза (feat. Татьяна Дасковская)
Deine Augen (feat. Tatyana Daskovskaya)
Нет,
для
меня
не
просто
ты
красива
Nein,
für
mich
bist
du
nicht
einfach
nur
schön
Ты
цвет
весны,
ты
неба
бирюза
Du
bist
die
Farbe
des
Frühlings,
du
bist
das
Türkis
des
Himmels
И
вижу
я,
как
колосятся
нивы
Und
ich
sehe,
wie
die
Kornfelder
wogen
Когда
лучатся
твои
глаза
Wenn
deine
Augen
strahlen
Когда
лучатся
твои
глаза
Wenn
deine
Augen
strahlen
Темнеют
дали,
если
их
туманит
Die
Fernen
verdunkeln
sich,
wenn
sie
umnebelt
werden
Непрошеная
горькая
слеза
Von
einer
ungewollten,
bitteren
Träne
И
вижу
я,
как
луг
альпийский
вянет
Und
ich
sehe,
wie
die
Almwiese
welkt
Когда
печальны
твои
глаза
Wenn
deine
Augen
traurig
sind
Когда
печальны
твои
глаза
Wenn
deine
Augen
traurig
sind
В
них
летний
зной
и
тени
заревые
In
ihnen
ist
Sommerhitze
und
Dämmerungsschatten
И
детский
смех,
и
звонкая
роса
Und
Kinderlachen
und
klingender
Tau
О
милые,
о
нежно-голубые
Oh
liebe,
oh
zartblaue
Всегда
со
мною
твои
глаза
Immer
bei
mir
sind
deine
Augen
Всегда
со
мною
твои
глаза!
Immer
bei
mir
sind
deine
Augen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gennadiy Gladkov, яков серпин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.