Я могу, если хочешь (feat. Татьяна Дасковская)
Ich kann, wenn du willst (feat. Tatiana Daskowskaja)
Я
могу,
если
хочешь
Ich
kann,
wenn
du
willst
Тебе
до
рассвета
присниться
Dir
bis
zum
Morgengrauen
im
Traum
erscheinen
Рассказать
о
грядущем
Vom
Kommenden
erzählen
Или
вспомнить
о
чём-то
былом
Oder
an
etwas
Vergangenes
erinnern
Я
могу,
если
хочешь
Ich
kann,
wenn
du
willst
К
тебе
прилететь,
словно
птица
Zu
dir
fliegen,
wie
ein
Vogel
И
ресниц
удивлённых
Und
deiner
erstaunten
Wimpern
Тихонько
коснуться
крылом
Leise
mit
dem
Flügel
berühren
Я
могу,
если
хочешь
Ich
kann,
wenn
du
willst
Стать
твёрже
любого
алмаза
Härter
werden
als
jeder
Diamant
И
дорогу
тебе
Und
dir
den
Weg
Прорубить
среди
сомкнутых
скал
Durch
geschlossene
Felsen
hauen
Я
могу,
если
хочешь
Ich
kann,
wenn
du
willst
Взойти
на
вершину
Кавказа
Den
Gipfel
des
Kaukasus
besteigen
И
увидеть
простор
Und
die
Weite
sehen
О
котором
когда-то
мечтал
Von
der
ich
einst
träumte
Я
могу,
если
хочешь
Ich
kann,
wenn
du
willst
Гореть,
маяком
озаряя
Brennen,
leuchtend
wie
ein
Leuchtturm
В
непроглядную
темень
In
undurchdringlicher
Finsternis
Единственный
путь
кораблю
Dem
Schiff
den
einzigen
Weg
weisen
Прикажи,
если
хочешь
Befiehl,
wenn
du
willst
Мне
всё
по
плечу,
дорогая
Mir
ist
alles
möglich,
Liebste
Всё
я
сделать
смогу
Alles
kann
ich
tun
Потому,
что
тебя
я
люблю
Weil
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gennadiy Gladkov, яков серпин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.