Александр Розенбаум - А может, не было войны... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Розенбаум - А может, не было войны...




А может, не было войны...
Maybe There Was No War...
А может, не было войны...
Maybe there was no war...
И людям всё это приснилось
And people only dreamt it all
Опустошённая земля
The devastated land
Расстрелы и концлагеря
The executions and concentration camps
Хатынь и братские могилы?
Khatyn and the mass graves?
А может, не было войны
Maybe there was no war
И у отца с рожденья шрамы
And my father's scars are from birth
Никто от пули не погиб
No one perished from a bullet
И не вставал над миром гриб
And no mushroom cloud rose above the world
И не боялась гетто мама?
And mother didn't fear the ghetto?
А может, не было войны
Maybe there was no war
И у станков не спали дети
And children didn't sleep by the machines
И бабы в гиблых деревнях
And women in perished villages
Не задыхались на полях
Didn't suffocate in the fields
Ложась плечом на стылый ветер?
Leaning their shoulders against the cold wind?
Люди, одним себя мы кормим хлебом
People, we feed ourselves with the same bread
Одно на всех дано нам небо
We share the same sky above us
Одна земля взрастила нас
One earth raised us all
Люди, одни у всех у нас тревоги
People, we share the same worries
Одни пути, одни дороги
The same paths, the same roads
Пусть будет сном и мой рассказ
Let my story be a dream
Пусть будет сном и мой рассказ...
Let my story be a dream...
А может, не было войны?
Maybe there was no war?
Не гнали немцев по этапу
Germans weren't driven in stages
И абажур из кожи - блеф
And the lampshade made of skin is a bluff
А Муссолини - дутый лев
And Mussolini was a puffed-up lion
В Париже не было гестапо?
There was no Gestapo in Paris?
А может, не было войны?
Maybe there was no war?
И "шмайсер" - детская игрушка
And the "Schmeisser" is a child's toy
Дневник, залитый кровью ран
The diary, soaked with the blood of wounds
Был не написан Анной Франк
Was not written by Anne Frank
Берлин не слышал грома пушек?
Berlin didn't hear the roar of cannons?
Люди, одним себя мы кормим хлебом
People, we feed ourselves with the same bread
Одно на всех дано нам небо
We share the same sky above us
Одна земля взрастила нас
One earth raised us all
Люди, одни у всех у нас тревоги
People, we share the same worries
Одни пути, одни дороги
The same paths, the same roads
Пусть будет сном и мой рассказ
Let my story be a dream
Пусть будет сном и мой рассказ...
Let my story be a dream...
А может, не было войны
Maybe there was no war
И мир её себе придумал?
And the world just made it up?
Но почему же старики
But then why do the old people
Так плачут в мае от тоски?
Cry so much from longing in May?
Однажды ночью я подумал
One night I thought
А может, не было войны
Maybe there was no war
И людям всё это приснилось?
And people only dreamt it all?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.