Александр Розенбаум - Анафема (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Анафема (Live)




Анафема (Live)
Anathema (Live)
Анафема, всем тем, кто записал себя в опричники
Anathema to all who signed up as oprichniks
Войдя в экстаз от маршей культа личности
Entering the ecstasy of the personality cult marches
Всем тем, кто беззаконию потрафили
To all who indulged in lawlessness
Вам, френчи на далёких фотографиях
You, Frenchmen in distant photographs
Анафема! Анафема!
Anathema! Anathema!
Тем, кто писал, и тем, кто арестовывал
To those who wrote, and to those who arrested
В этапы втаптывая сапогами головы
Trampling heads down into the stages with boots
Всем тем, кто был на буйстве крови шафером
To all who were best man at the riot of blood
И вам, воспевшим сталинскую мафию
And to you, who sang the praises of the Stalinist mafia
Анафема! Анафема!
Anathema! Anathema!
Вы всю жизнь боялись суда, сны свои зарывая в подушки
You were afraid of trial all your life, burying your dreams in pillows
Потому что стучались в них души тех, кто милостью вашей страдал
Because the souls of those who suffered through your mercy knocked on them
Но не всех вас призвал прокурор, сам Вышинский - и тот был Иуда
But not all of you were summoned by the prosecutor, Vyshinsky himself - and he was also Judas
Бойтесь времени, время - топор, ваши шеи отыщет день судный.
Fear time, time is an ax, your necks will be found on Judgment Day.
Бойтесь времени. Время - топор
Fear time. Time is an ax
Тем, кто детей оставил без родителей
To those who left children without parents
Своих в "Артек" отправив удивительный
Sending their own to the wonderful "Artek"
Вам, расстрелявшим армии и кафедры
You, who shot the armies and the departments
Вам, кто, убив, читал над гробом эпитафию
You, who, having killed, read the epitaph over the coffin
Анафема! Анафема!
Anathema! Anathema!
Прославив на века отца Иосифа
Glorifying Father Joseph for centuries
Как змеи, его имя кожей сбросили
Like snakes, they shed his name with their skin
Вождей своих меняли, как перчатки, вы
You changed your leaders like gloves
Самих себя считая непричастными, не часто ли?!
Considering yourselves non-culpable, don't you often?
Не часто ли?!
Don't you often?!
Вы всю жизнь боялись суда, сны свои зарывая в подушки
You were afraid of trial all your life, burying your dreams in pillows
Потому что стучались в них души тех, кто милостью вашей страдал
Because the souls of those who suffered through your mercy knocked on them
Но не всех вас призвал прокурор, сам Вышинский - и тот был Иуда
But not all of you were summoned by the prosecutor, Vyshinsky himself - and he was also Judas
Бойтесь времени, время - топор, ваши шеи отыщет день судный.
Fear time, time is an ax, your necks will be found on Judgment Day.
Бойтесь времени. Время - топор
Fear time. Time is an ax
Бойтесь времени. Время - топор
Fear time. Time is an ax






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.