В Афганистане (Live)
In Afghanistan (Live)
Cm
В
Афганистане
в
"черном
тюльпане",
Fm
С
водкой
в
стакане
мы
м
Cm
In
Afghanistan
in
der
„Schwarzen
Tulpe“,
Fm
Mit
Wodka
im
Glas
schweben
wir
schw
олча
плывем
над
землей.
eigend
über
der
Erde.
G7
Fm
G7
Скорбная
птица
через
границу
Fm
G7
G7
Fm
G7
Der
traurige
Vogel
über
die
Grenze
Fm
G7
Cm
G7
К
русским
зарницам
несет
ребятишек
домой.
Cm
G7
Zu
russischen
Morgenröten
trägt
die
Jungs
nach
Haus.
Cm
В
"черном
тюльпане"
те,
кто
с
заданий
Fm
Cm
In
der
„Schwarzen
Tulpe“
sind
jene,
die
von
Einsätzen
Fm
Едут
на
родину
милую
в
землю
залечь
- G7
Fm
G7
В
отпуск
In
die
liebe
Heimat
fahren,
um
in
der
Erde
zu
liegen
- G7
Fm
G7
In
den
Urlaub
бессрочный,
рваные
в
клочья,
Fm
G7
Cm
G7
Им
никогда,
нико
unbefristeten,
zerfetzt
in
Stücke,
Fm
G7
Cm
G7
Sie
werden
niemals,
niem
гда
не
обнять
теплых
плеч.
als
warme
Schultern
umarmen
können.
Fm
G7
Когда
в
оазисы
Джелалабада
Cm
Свалившись
Fm
G7
Als
in
die
Oasen
von
Dschalalabad
Cm
Gestürzt
на
крыло,
"тюльпан"
наш
падал,
Fm
G7
Мы
проклинал
auf
einen
Flügel,
unsere
„Tulpe“
fiel,
Fm
G7
Verfluchten
wir
и
все
свою
работу,
A#m
C7
Опять
"бача"
подвел
потерей
роту.
alle
unsere
Arbeit,
A#m
C7
Wieder
hat
ein
„Bacha“
versagt,
die
Kompanie
ging
verloren.
Fm
G7
В
Шинданде,
в
Кандаг
Fm
G7
In
Shindand,
in
Kandah
аре
и
Баграме
Cm
Опять
на
душу
класть
тяжелый
ar
und
Bagram
Cm
Wieder
einen
schweren
Stein
auf
die
Seele
legen,
камень,
Fm
G7
Опять
нести
на
Родину
героев,
A#m
Fm
G7
Wieder
Helden
in
die
Heimat
bringen,
A#m
C7
Которым
в
двадцать
лет
могилы
роют,
Fm
G7
Cm
G7
Которым
в
двадца
C7
Denen
mit
zwanzig
Jahren
Gräber
gegraben
werden,
Fm
G7
Cm
G7
Denen
mit
zwanzig
ть
лет
могилы
роют.
Jahren
Gräber
gegraben
werden.
Cm
Но
надо
добраться,
надо
собраться,
Fm
Если
сломаться,
то
можно
Cm
Aber
wir
müssen
ankommen,
müssen
uns
zusammenreißen,
Fm
Wenn
wir
zerbrechen,
dann
können
wir
нарваться
и
тут,
G7
Fm
G7
горы
auch
hier
draufgehen,
G7
Fm
G7
die
Berge
стреляют,
"стингер"
взлетает.
schießen,
ein
„Stinger“
steigt
auf.
Fm
G7
Cm
G7
Если
нарваться,
то
парни
второй
раз
умрут.
Fm
G7
Cm
G7
Wenn
wir
draufgehen,
sterben
die
Jungs
ein
zweites
Mal.
Fm
G7
И
мы
идем
совсем
не
так,
как
дома,
Cm
Где
нет
войны
и
все
д
Fm
G7
Und
wir
fliegen
ganz
anders
als
zu
Hause,
Cm
Wo
kein
Krieg
ist
und
alles
sch
авно
знакомо,
Fm
G7
Где
on
lange
bekannt
ist,
Fm
G7
Wo
трупы
видят
раз
в
году
пилоты,
A#m
C7
где
с
облаков
не
Piloten
Leichen
nur
einmal
im
Jahr
sehen,
A#m
C7
wo
aus
den
Wolken
keine
валят
вертолеты.
Hubschrauber
fallen.
Fm
G7
И
мы
идем
от
гнева
стиснув
зубы,
Cm
Сухие
водкой
смачивая
губы.
Fm
G7
Und
wir
fliegen,
die
Zähne
vor
Wut
zusammengebissen,
Cm
Die
trockenen
Lippen
mit
Wodka
benetzend.
Fm
G7
Идут
из
Пакистана
караваны
A#m
C7
А
значит
есть
работа
Fm
G7
Aus
Pakistan
kommen
Karawanen
A#m
C7
Das
heißt,
es
gibt
Arbeit
для
"тюльпана",
Fm
G7
Cm
G7
И
значит
есть
работа
для
"тюльпана"
für
die
„Tulpe“,
Fm
G7
Cm
G7
Und
das
heißt,
es
gibt
Arbeit
für
die
„Tulpe“.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр розенбаум
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.