Александр Розенбаум - Вещая судьба (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Вещая судьба (Live)




Вещая судьба (Live)
Cursed Fate (Live)
Заплутал, не знаю где
Lost, I don't know where
Чудо чудное глядел
A wondrous miracle I beheld
По холодной, по воде,
On the cold, on the water,
В грязном рубище.
In filthy rags.
Через реку, через миг
Across the river, in an instant
Брёл, как посуху старик
He walked, as on dry land, an old man
Толи в дальнем его лик,
Perhaps in his face the distance
Толи в будущем.
Perhaps in the future.
А замёрзшая межа,
And the frozen boundary,
А метели всё кружат
And blizzards still whirling
Я глазами собирал,
I gathered with my eyes,
Слышал сердца стук.
I heard the beating of hearts.
Одинока и горба,
Lonely and humpbacked,
Не моя ли шла судьба
Wasn't that my fate that passed
Эх, спросить бы,
Oh, to ask,
Да губа
But my lips
Онемела вдруг
Suddenly went numb
Полем, полем, полем
Over the field, over the field, over the field
Белым, белым полем дым
White, white field of smoke
Волос был чернее смоли -
Your hair was blacker than tar -
Стал седым
It turned gray
Полем, полем, полем
Over the field, over the field, over the field
Белым, белым полем дым
White, white field of smoke
Волос был чернее смоли
Your hair was blacker than tar
Стал седым.
It turned gray.
А старик всё шёл,
And the old man kept walking,
Как сон
Like a dream
По пороше босиком,
Barefoot over the powder snow,
Толи вдаль за горизонт,
Perhaps into the distance beyond the horizon,
Толи вглубь земли.
Perhaps into the depths of the earth.
И чернела высота,
And the height turned black,
И снежинки, петь устав,
And the snowflakes, tired of singing,
На него ложились там,
Settled on him there,
Да не таяли.
But didn't melt.
Вдруг в звенящей тишине
Suddenly, in the echoing silence
Обернулся он ко мне,
He turned to me,
И мурашки по спине,
And goosebumps on my back,
Ледяной волной
A wave of ice
На меня смотрел и спал
Looked at me and slept
"Кто ты, старче?" закричал
"Who are you, old man?" I cried
А старик захохотал,
And the old man laughed,
Сгинув с глаза долой.
Disappearing from sight.
Полем, полем, полем
Over the field, over the field, over the field
Белым, белым полем дым
White, white field of smoke
Волос был чернее смоли -
Your hair was blacker than tar -
Стал седым
It turned gray
Полем, полем, полем
Over the field, over the field, over the field
Белым, белым полем дым
White, white field of smoke
Волос был чернее смоли -
Your hair was blacker than tar -
Стал седым.
It turned gray.
Не поверил бы глазам,
I wouldn't believe my eyes,
Отписал бы всё слезам
I would attribute everything to tears
Всё, что было не со мной,
Everything that was not with me,
Померещилось
Seemed like a dream
Но вот в зеркале друзья
But look in the mirror, my friends
Вдруг его увидел я
Suddenly I saw him there
Видно встреча та моя
Evidently that meeting of mine
Всё же вещая.
Was prophetic after all.
Полем, полем, полем
Over the field, over the field, over the field
Белым, белым полем дым
White, white field of smoke
Волос был чернее смоли -
Your hair was blacker than tar -
Стал седым.
It turned gray.
Полем, полем, полем
Over the field, over the field, over the field
Белым, белым полем дым
White, white field of smoke
Волос был чернее смоли -
Your hair was blacker than tar -
Стал седым.
It turned gray.
Полем, полем, полем
Over the field, over the field, over the field
Белым, белым полем дым
White, white field of smoke
Волос был чернее смоли -
Your hair was blacker than tar -
Стал седым.
It turned gray.
Полем, полем, полем
Over the field, over the field, over the field
Белым, белым полем дым
White, white field of smoke
Волос был чернее смоли -
Your hair was blacker than tar -
Стал седым.
It turned gray.





Авторы: александр розенбаум


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.