Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Времена
Если
завтра
Мавзолей
будет
срыт
If
the
Mausoleum
is
demolished
tomorrow
Если
вдрызг
развалит
Землю
атомный
взрыв
If
an
atomic
explosion
shatters
the
Earth
into
pieces
Если
бифштекс
подадут
мне
сырым
If
they
serve
me
a
raw
steak
Плевать,
я
хуже
знал
времена
Honey,
I've
seen
worse
times
Если
чёрный
попадёт
в
Белый
Дом
If
a
black
man
gets
into
the
White
House
Моя
жена
начнёт
учить
айкидо
My
wife
will
start
learning
aikido
А
лучший
друг
расскажет
анекдот
"с
бородой"
And
my
best
friend
will
tell
me
a
joke
"with
a
beard"
Плевать,
я
хуже
знал
времена
Honey,
I've
seen
worse
times
Я
стоял
перед
последней
чертой
I
stood
before
the
last
line
Мне
говорили:
"Парень,
это...",
а
я
знал
- не
то
They
told
me:
"Lad,
this
is...",
but
I
knew
- not
that
Я
это
помню,
как
сейчас,
помню,
как
сейчас
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Стирая
зубы
о
гастрольную
пыль
Brushing
my
teeth
off
the
tour
dust
В
дешевой
гостинице
падал
с
копыт
I
fell
off
my
feet
in
a
cheap
hotel
Я
это
помню,
как
сейчас,
помню,
как
сейчас
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Я
хуже,
хуже,
я
хуже
знал
времена!
I've
seen
worse,
worse,
I've
seen
far
worse
times!
Если
тюрьмы
прекратят
охранять
If
the
prisons
stop
guarding
Если
в
Тель-Авиве
я
увижу
коня
If
I
see
a
horse
in
Tel-Aviv
А
мудрый
Окуджава
вруг
полюбит
меня
And
wise
Okudzhava
suddenly
falls
in
love
with
me
Плевать,
я
хуже
знал
времена
Honey,
I've
seen
worse
times
Если
Карл
Льюис
проиграет
забег
If
Carl
Lewis
loses
the
race
Столицею
Китая
станет
Тайбей
The
capital
of
China
becomes
Taipei
А
в
Палестине
христианство
примет
еврей
And
a
Jew
in
Palestine
accepts
Christianity
Плевать,
я
хуже
знал
времена
Honey,
I've
seen
worse
times
Люди
приглашали
посидеть
у
костра
People
invited
me
to
sit
by
the
fire
Я
приходил
к
ним,
не
зная,
как
дожить
до
утра
I
came
to
them,
not
knowing
how
to
live
until
morning
Я
это
помню,
как
сейчас,
помню,
как
сейчас
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Я
в
пике
глубоком
уходил
от
мечты
I
was
deeply
diving
away
from
my
dreams
И
разбился
бы,
но
спасла
меня
ты
And
I
would
have
crashed,
but
you
saved
me
Я
это
помню,
как
сейчас,
помню,
как
сейчас
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Я
хуже,
хуже,
я
хуже
знал
времена!
I've
seen
worse,
worse,
I've
seen
far
worse
times!
Вот
так
вот
просто
я
на
свете
живу
That's
how
I
live
in
this
world,
really
Газоны
- фальшь,
хожу
по
ним,
сминая
траву
Lawns
are
fake,
I
walk
on
them,
crushing
the
grass
А
если
вдруг
свистка
услышу
переливчатый
звук
And
if
I
suddenly
hear
the
trilling
sound
of
a
whistle
Плевать,
я
хуже
знал
времена
Honey,
I've
seen
worse
times
Никто
не
смеет
говорить
о
том,
чего
нет
No
one
dares
to
talk
about
what
is
not
there
И
я
работаю
днём,
а
отдыхаю
во
сне
And
I
work
during
the
day,
and
I
rest
in
my
sleep
А
если
смерть
подкрадётся
ко
мне
And
if
death
sneaks
up
to
me
Плевать,
я
хуже
знал
времена
Honey,
I've
seen
worse
times
Сегодня
есть
кому
мотор
завести
Today
there
are
those
who
can
start
the
engine
А
было
время,
с
фонарями
никого
не
найти
And
there
was
a
time
when
you
couldn't
find
anyone
with
lanterns
Я
это
помню,
как
сейчас,
помню,
как
сейчас
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Но
я
был
счастлив
там
- вот
в
чём
весь
парадокс
But
I
was
happy
there
- that's
the
whole
paradox
Ведь
это
был
мой
мир,
там
был
мой
дом
After
all,
that
was
my
world,
my
home
was
there
Я
это
помню,
как
сейчас,
помню,
как
сейчас
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I
remember
it
like
it
was
yesterday
А,
значит,
лучше,
лучше,
я
лучше
знал
времена
So,
honey,
better,
better,
I've
seen
better
times
Ведь
я
был
счастлив
там
- вот
в
чём
весь
парадокс
After
all,
I
was
happy
there
- that's
the
whole
paradox
Ведь
это
был
мой
мир,
там
был
мой
дом
After
all,
that
was
my
world,
my
home
was
there
Я
это
помню,
как
сейчас,
помню,
как
сейчас
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I
remember
it
like
it
was
yesterday
А,
значит,
лучше,
лучше,
я
лучше
знал
времена
So,
honey,
better,
better,
I've
seen
better
times
А,
значит,
лучше,
лучше,
я
лучше
знал
времена
So,
honey,
better,
better,
I've
seen
better
times
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Rozenbaum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.