Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Глухари
Глухари
на
токовище
бьются
грудью
до
крови
Capercaillies
on
the
current
fight
to
the
chest
to
blood
Не
на
шутку
расходились
- быть
бы
живу
Not
for
fun
they
parted
- just
to
survive
Так
и
мы
когда-то
жили,
от
зари
и
до
зари
So
we
once
lived,
from
dawn
to
dawn
И
влюблялись,
и
любили
- мчались
годы
с
той
поры
And
we
fell
in
love,
and
loved
- years
have
passed
since
then
Мчались
годы,
стёрлись
клювы,
раны
зажили
давно
Years
passed,
beaks
erased,
wounds
healed
long
ago
Только
шрамы
доброй
памятью
остались
Only
scars
as
a
good
memory
remained
А
рябину
всю
склевали
да
порвали
на
вино
And
all
the
mountain
ash
was
pecked
and
torn
into
wine
Но
кто
вспомнил
- прилетали
на
знакомое
окно
But
who
remembered
- flew
to
a
familiar
window
Тянет
осенью
из
леса...
Дом,
над
крышей
вьётся
дым
In
the
autumn
it
pulls
from
the
forest...
House,
smoke
over
the
roof
И
антоновка
созрела,
пожелтела
And
Antonovka
has
ripened,
turned
yellow
Оглянуться
не
успел
я
- друг
мой
Вовка
стал
седым
Before
I
had
time
to
look
around
- my
friend
Vova
became
gray-haired
А
ведь
тоже,
было
дело,
передёргивал
лады
And
after
all,
there
was
also
a
business,
he
was
shifting
the
frets
И
на
болотах
всё
как
прежде,
крылья
хлопают
вдали
And
everything
is
the
same
as
before
in
the
swamps,
wings
flap
in
the
distance
Всё
буянят,
всё
расплёскивают
удаль
They
still
riot,
they
still
splash
out
their
courage
Ну
а
я
уже
не
буду
- занавесочку
спалил
Well,
I
will
not
anymore
- I
burned
the
curtain
И
то
вспомню,
то
забуду,
как
за
птичками
ходил
Then
I
remember,
then
I
forget
how
I
walked
after
the
birds
И
глухари
на
токовище
бьются
грудью
до
крови
And
the
capercaillie
on
the
current
fights
to
the
chest
to
the
blood
Не
на
шутку
расходились
- быть
бы
живу
Not
for
fun
they
parted
- just
to
survive
Так
и
мы
когда-то
жили,
от
зари
и
до
зари
So
we
once
lived,
from
dawn
to
dawn
И
влюблялись
(оп!),
и
любили
(оп!)
- мчались
годы
с
той
поры
And
we
fell
in
love
(oh!),
and
loved
(oh!)
- years
have
passed
since
then
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.