Александр Розенбаум - Голубица - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Александр Розенбаум - Голубица




Голубица
Dove
На гитару мою ночь тихо села
The night quietly settled on my guitar,
Опустилась мгла на тонкие струны
The darkness descended on the thin strings.
Вдруг из сердца голубица взлетела
Suddenly, a dove flew out of my heart,
И холодный ветер в форточку дунул
And the cold wind blew through the window.
И холодный ветер в форточку дунул
And the cold wind blew through the window.
Унесла мою печаль голубица
The dove carried away my sadness.
То-то струны, онемев, замолчали
And then the strings, stunned, fell silent.
Надо плюнуть бы на всё да влюбиться
I should just spit on everything and fall in love.
Непривычно как-то мне без печали
It's so strange to be without sadness.
Непривычно как-то мне без печали
It's so strange to be without sadness.
Непривычно целый день веселиться
It's strange to spend all day having fun.
Непривычно по ночам спать вполтела
It's strange to sleep peacefully at night.
Отпусти мою печаль, голубица
Release my sadness, dove.
Не твоя она, печаль, вот в чём дело
It's not yours, sadness, that's the thing.
Не твоя она, печаль, вот в чём дело
It's not yours, sadness, that's the thing.
Жили столько лет мы с ней душа в душу
We lived with it, heart to heart, for so many years.
Где она, где я - сам чёрт ногу сломит
Where it is, where I am - the devil himself will break his leg.
Зря, видать, я братана не послушал
In vain, apparently, I did not listen to my brother.
Стало тесно от гостей в моём доме
My house became cramped with guests.
Стало тесно от гостей в моём доме
My house became cramped with guests.
Похохатывает филин в чащобе
The owl hoots in the thicket,
За сто вёрст от моего сумасбродства
A hundred miles from my madness.
Заряжу-ка я стволы свои дробью
I'll load my barrels with shot,
Глянем - как оно тогда повернётся
Let's see how it turns out.
Глянем - как оно тогда повернётся
Let's see how it turns out.
Белокрылая тот выстрел услышит
The white-winged one will hear the shot,
И ворованное счастье обронит
And she will drop the stolen happiness.
Упадёт печаль дождями на крыши
The sadness will fall like rain on the roofs.
Упадёт печаль дождями на крыши
The sadness will fall like rain on the roofs.
Упадёт печаль дождями на крыши
The sadness will fall like rain on the roofs.
И рукою братана струны тронет
And my brother's hand will touch the strings.
И рукою братана струны тронет
And my brother's hand will touch the strings.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.